Christiane Nord pdfs

Christiane Nord - Fast Download

Download Christiane Nord from our fatest mirror

Christiane Nord. Text Analysis in Translation. Theory, Method ...

3410 dl's @ 8957 KB/s

Christiane Nord. Text Analysis in Translation. Theory, Method ...

Christiane Nord. Text Analysis in Translation. Theory, Method, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Translated

Date added: December 16, 2011 - Views: 148

Text analysis, translation commission and a functional ...

Christiane Nord (cf. Munday, pp. 82-83) Text analysis, translation commission and a functional hierarchy of translation problems

Date added: December 28, 2011 - Views: 51

Christiane Nord Identifying communicative functions, 1

Christiane Nord Identifying communicative functions, 2 The four-function model draws on Karl Bühler’s (1934) and Roman Jakobson’s (1960)

Date added: June 5, 2013 - Views: 9

This content downloaded from on Sat, 28 Jun ...

2 68 Reviews Christiane Nord has conducted such research for years, and in Translation as a Purposeful Activity she presents a sound overview of recent work in

Date added: May 13, 2013 - Views: 14

About the appropriate balance between presupposed and new ...

Translating the referential function About the appropriate balance between presupposed and new information Prof. Dr. Christiane Nord Centre for Translation Studies

Date added: September 25, 2013 - Views: 5

El funcionalismo en la enseñanza de traducción*

Christiane Nord European Society for Translation Studies Resumen: Las acciones o actividades humanas son llevadas a cabo por “agentes”, personas que desempeñan papeles sociales en la comunicación. En ...

Date added: January 14, 2013 - Views: 6

The Journal of Specialised Translation Issue 14 – July 2010

The Journal of Specialised Translation Issue 14 – July 2010 278 lifework of Christiane Nord. The compilation constitutes a well-rounded reading for anyone interested in the field of translation from an academic

Date added: November 3, 2012 - Views: 8


28 Christiane Nord At first I tried to imitate the teachers I had liked best in my own training, but then I felt this was not enough, and I started to develop,%20Training%20translator.pdf

Date added: March 11, 2014 - Views: 1

Nord-2003CurrWrit-Manipulation and Loyalty

Christiane Nord (Magdeburg) Manipulation and Loyalty in Functional Translation, 2 After briefly characterizing both the functional approach to translation and the

Date added: February 15, 2013 - Views: 28

The Skopos Theory and Tourist Material Translation

The representativ es are Katharina Reiss, Hans Vermeer and Christiane Nord. They think that translation is a kind of action that has a purpose. Skopos is a Greek word meaning “purpose”. Any translation process is determined by the purpose

Date added: April 29, 2012 - Views: 11

1993 alternative link - TINET - | La xarxa dels ...

Christiane Nord has stated that translation conventions are culture-specific. I want to argue that if they are, they shouldn’t be; they should be intercultural. Further, I think I can show that Nord has already discovered this, even if she hasn’t said so.

Date added: June 16, 2013 - Views: 3

Towards a theory of translation pedagogy - TDR Principal

ü CONTENTS 3.3.2 Christiane Nord's model 55 3.3.3 Criticism of Christiane Nord's model 59 3.3.4 Kußmaul's and Hönig's model 59 3.3.5 Criticism of Kußmaul's and Hönig's model 61

Date added: September 13, 2013 - Views: 26

Francisca Suau Jiménez (2010) La traducción especializada ...

Christiane Nord European Society for Translation Studies In professional translation between English and Spanish, economic and business texts come second in importance to technical and scientific texts. This is why the

Date added: June 7, 2013 - Views: 3

translation as a purposeful activity - Bing

Christiane Nord - Translation as a Purposeful Activity 13 pages · 3,659 views · Added Feb 15, 2012 TRANSLATING AS A PURPOSEFUL ACTIVITY: A PROSPECTIVE APPROACH.

Date added: April 17, 2014 - Views: 1

The Journal of Specialised Translation Issue 16 July 2011

classroom (Christiane Nord, Yong Zhong, Dorothy Kelly, Moustafa Gabr), etc. This special issue of JoSTrans on translator training aims to contribute to the general discussion of how translators should be trained, and it is my

Date added: December 2, 2012 - Views: 1


in translation theory such as the functionalist models of Katharina Reiss and Christiane Nord. 2 In the intersection of interests of these two areas, i.e. Translation Studies and Linguistics or, more specifically, ...

Date added: March 14, 2013 - Views: 20

Translation Analysis of GPS Manual - DiVA portal

2 Söderholm chosen: Christiane Nord’s Text Analysis in Translation. Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis and Lennart Hellspong’s

Date added: August 30, 2013 - Views: 1


NORD NEWS Autumn 2003 3 Dear Seafarers and Readers! O nce every two years we change slightly the format of NORD NEWS to coincide with the Maritime Cyprus Conference, which is

Date added: April 7, 2012 - Views: 3


the basis of Christiane Nord’s functionalist model of translation, this article proposes a “Participatory approach to Bible Translation (PABT)” as a strategy that can be applied to involve the receptor community in technical aspects of the translation.

Date added: January 23, 2014 - Views: 1

Functional/Communicative Approaches (Skopos)

Nord, Christiane (1996) ‘Text Type and Translation Method: Review of Reiß’s Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik’, The Translator 2(1): 81-88. Nord, Christiane (1997) Translating as a Purposeful Activity. Functionalist Approaches

Date added: May 16, 2014 - Views: 5

Brief Study on Domestication and Foreignization in Translation

Christiane Nord. In the framework of skopos theory, ―translate means ‗to produce a text in a target setting for a target purpose and target addresses in target circumstances.‖ (Nord 2001:12) According to skopos theory, the top-ranking

Date added: May 31, 2012 - Views: 4

ELAN 60101 Translation and Interpreting Studies I 2008-09

5 Week 5 Functionalist Approaches Introduction to functionalist approaches to translation, especially the work of Hans Vermeer and Christiane Nord.

Date added: September 29, 2013 - Views: 2

Translational ethics and electronic technologies

Loyalty to people Working from within the framework of Skopostheorie, Christiane Nord (1997, 2001 and elsewhere) has proposed that the notion of fidelity be complemented by the idea of

Date added: February 14, 2012 - Views: 7

Function-oriented Approaches in Commercial Advertisement ...

Accordingly, Christiane Nord (1997) summarizes three possible kinds of purpose in the field of translation: the general purpose aimed at by the translator in the translation process, the communicative purpose aimed at by the target

Date added: March 6, 2014 - Views: 3

(Con)figuring gender in Bible translation: Cultural ...

such as Nord, Gutt and others making important inroads in translation work.5 To take one example pertinent to my argument, the functionalist translation model of Christiane Nord has been mooted as part of a ‘cultural turn’ in translation studies.6

Date added: June 29, 2014 - Views: 1

“Mistakes” in Translation: A Functionalist Approach

Christiane Nord: Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained, St Jerome Publishing, Manchester 1997. Burton Raffel: The Forked Tongue: A Study of the Translation Process, Mouton, The Hague 1971.

Date added: February 2, 2012 - Views: 35


Christiane Nord (1997) provides a functionalist approach to translation. Her argument focuses on the function or functions of texts and translations. In her book “Translation Theories Explained” (1997), she points out that the functionalist approaches to

Date added: February 24, 2012 - Views: 101


Now NORD NEWS is produced four times a year and is widely distributed to our ships, business ... Christiane E. Oldendorff Limassol in November 2004 with Christian & Nikolaus T. 4 NORD NEWS Winter 2004 35 YEARS REEDEREI “NORD”? -

Date added: November 14, 2012 - Views: 7

Nida School of Translation tudies - Society of Biblical ...

Christiane Nord (University of Applied Sciences of Magdeburg) Vicente Rafael (University of Washington) Michele Prandi (University of Genoa) Ana Rojo (University of Murcia) Paul Soukup, S. J. (Santa Clara University) Recent Nida Professors

Date added: June 24, 2012 - Views: 9

La intertextualidad como herramienta en el proceso de traducción

Christiane Nord - LA INTERTEXTUALIDAD COMO HERRAMIENTA EN EL PROCESO DE TRADUCCIÓN Puentes N.º 9, marzo 2010, págs. 9-18 11 El procedimiento A parece ser el más «seguro» (no alejar-

Date added: December 28, 2012 - Views: 5

Pantun Translations into English in Women’s Writings in ...

on Christiane Nord‟s functional typology, which is namely divided into two large categories: documentary (grammatically literal) ... 2 Nord provides a detailed discussion of her functional typology of translation styles in Translation

Date added: May 14, 2013 - Views: 4

Bachelor’s Thesis, summer 2010 - AU

Vermeer’s, Christiane Nord’s and Katharina Reiss’ theories on the subject. Different relevant and important terms will be explained for use later in the analysis. Creativity in relation to translation

Date added: November 27, 2013 - Views: 3

mTm m T m T m T m

Christiane Nord, South Africa 205 Which Systems Theory for Translatology? Heidemarie Salevsky, Germany 232 Der Einfluss Vermeers auf die neue „Leipziger Schule der Translationswissenschaft ...

Date added: May 15, 2013 - Views: 8

Bertuccelli Papi, M., Cappelli, G. e Masi, S. (eds.) (in ...

Contributors: Juliane House, Christiane Nord, Lavinia Merlini, Marcella Bertuccelli Papi, Carla Dente, Mario Curreli, Alessandro Lenci, Gloria Cappelli, Silvia Bruti, Annalisa Baicchi, Maria Ivana Lorenzetti, Silvia Masi, Elisa Mattiello, Sara Conti, Veronica Bonsignori, Sara Soncini, Ilide

Date added: March 26, 2014 - Views: 1

A Study on English-Chinese News Translation From the ...

by Nord on the improvement and supplements of those theories. Functionalism escapes the bounds of equivalence by challenging the traditional translation theories highlighting the texts. It analyses the translation

Date added: June 29, 2014 - Views: 1

COMPTES RENDUS Christiane Nord, Université, Arras, 2008, 184 ...

COMPTES -RENDUS - 108 - Christiane Nord, La traduction : une activité ciblée. Introduction aux aproches fonctionnalistes . Traduit de l’anglais par Beverly Adab.

Date added: June 16, 2013 - Views: 4

With the Orchestre symphonique de Québec ... - Le Vent du Nord

musique Director Christiane LeBlanc. Since Le Vent du Nord formed in 2002, the group has experienced a meteoric rise to fame. Having won a number of prestigious awards, including a Juno, the quartet is now one of Quebec’s most revered traditional music groups on the international stage.

Date added: June 16, 2013 - Views: 2

NSTS$2014$Faculty Institution PresentationTitles$

Christiane(Nord University(of(the(Free(State,(Bloemfontein Quo$vadis,$functional$translatology?(Gerald(West University(of(KwaZuluRNatal Reading$the$Bible$Between$Alterity$and$Appropriation:$Translation$for$$ Liberation(Title:

Date added: May 16, 2014 - Views: 1

Found in Translation: A Common Voice in a Multicultural World

translational styles will apply Christiane Nord’s (1992) functional typology, which divides ...

Date added: October 27, 2013 - Views: 1

Stratégies de traduction dans le contexte de la ...

assumptions of Christiane Nord, exposed in her work “Text Analysis in Translation ...

Date added: April 24, 2014 - Views: 1

Situating your Source Text - Tree Genie

Christiane Nord (1997), Translating as a Purposeful Activity (Manchester: St Jerome). Christiane Nord (1991), ‘Scopos, Loyalty and Translation Conventions’, Target 3(1) pp.91-109. Katharina Reiss (1981) Type, Kind and Individuality of Text: Decision-Making in Translation,

Date added: May 31, 2014 - Views: 1

10 Sidiskyte Tamulaitiene ISSN 22 - Mokslo žurnalas Kalbų ...

Christiane Nord, who identified six functions of titles to be taken into consideration in the process of translation. According to C. Nord, these functions fall into two groups: essential (distinctive, metatextual and phatic) functions, and optional ...

Date added: August 15, 2013 - Views: 4

Translation of a Book of Evidence and its Impact on a ...

Table 3.3 Christiane Nord’s functionalist model of translation analysis (1991) To be more specific, Nord’s model starts with an analysis of the extratextual factors of the source text, i.e. the context in which the text was produced, general information ...

Date added: May 8, 2013 - Views: 8

SoniaRodriguez. Those Flaws in the Translation of Beginning ...

out how Eugene Nida, Reiss and Vermeer, and Christiane Nord have each supported the idea of the functionalist approaches in translation, each from a different perspective, yet ... Later, Nord13 adds soundness to the functionality approach by adding more value to the

Date added: May 16, 2014 - Views: 1


Christiane Nord, Don Kiraly and Anthony Pym: Book Reviews..... 133 VOLUME 4, NUMBER 2 / OCTOBER 2003 Pál Heltai: Message Adjustment in Translation..... 145 Radegundis Stolze: Vagueness in Economic Texts as a Translation Problem..... 187 ...

Date added: May 31, 2013 - Views: 5

Committee of experts - European Commission

Ms Christiane Nord Ms Tünde Dókus Ocskóné Ms Maeve Olohan Ms Jaqueline Page Ms Marina Platanova Mr Andrew Rothwell Mr Peter A. Schmitt Ms Karen Seago Ms Elzbieta Skibinska Ms Vilelmini Sosoni Mr Tomas Svoboda Ms Teresa ...

Date added: May 11, 2014 - Views: 1


11:15 – 11:45 Prof. Christiane Nord, Member of the German Federal Association of Translators and Interpreters (BDÜ) and of the European Society of Translation Studies (EST) "Status-based competency or competency-based status"

Date added: February 14, 2012 - Views: 2


Mona Baker (1992), Peter Newmark (1991), Christiane Nord (1991 & 1997) and Gideon Toury (1980). The conclusions drawn regarding the appropriateness or otherwise of the strategies used are intended to increase an awareness of the problems involved and the solutions

Date added: May 5, 2013 - Views: 5


Nord, Christiane. 1994. "Translation as a process of linguistic and cultural adaptation" In Dollerup, Cay and Annette Lindegaard (eds.). 1994. Teaching Translation and Interpreting 2. Insights- Aims. Visions. AmsterdamfPhiladelphia: John Benjamins Publishing Company.

Date added: June 5, 2014 - Views: 1

NORD, Christiane (1991) : Text Analysis in Translation ...

Title: NORD, Christiane (1991) : Text Analysis in Translation. Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis, Translated from the German by Christiane Nord and Penelope Sparrow, Amsterdam/Atlanta, Rodopi, III + 250 p.

Date added: June 16, 2013 - Views: 19