This book explores the impact of applying computer-assisted (CAT) tools in freelance translation toward better understanding translators’ strategies, preferences, and challenges in using new technologies and identifying areas of enhancement in translator training.
The volume offers a brief overview of the latest developments in technology in translation, examining such issues as the effect on the translation process and the dynamics of the translator-technology interaction. Drawing on data from a study with active translators in Poland, Pietrzak and Kornacki examine the underlying factors underpinning translators’ lack of engagement with these tools, including such issues as prevailing pre-conceptions around technology and limited knowledge hindering the most efficacious use of these resources and the subsequent impact on translator identity. Taken together, the book brings together these insights to help pinpoint freelance translators’ needs more effectively and adapt training programmes accordingly.
The volume will be of interest to scholars in translation studies with an interest in process and technology as well as active translators.
Author(s): Paulina Pietrzak, Michal Kornacki
Edition: 1
Publisher: Routledge
Year: 2020
Language: English
Pages: 126
Cover
Half Title
Title Page
Copyright Page
Contents
List of Tables
List of Figures
Introduction
Overview of the Book
Introduction
1 Contemporary Freelance Translation Market
Overview of the Chapter
1.1 Freelance Translation as a Profession
1.2 Forms of Employment
2 Application of Technology in the Process of Translation
Overview of the Chapter
2.1 Typology of Translation Technology
2.2 Translator-Technology (TT) Interaction Modes
3 Freelance Translator Profile
Overview of the Chapter
3.1 Freelance Translator Competence
3.2 Users and Non-Users of CAT Tools
3.3 Technological Toolkit
4 Technological Evolution in Translation
Overview of the Chapter
4.1 Key Developments in CAT Technology and Their Effects on the Translator’s Work
4.2 Negative Impact of CAT Technology on the Process and Product
4.3 Cognitive Aspects of TT Interaction
4.4 Impact of CAT Technology and TT Interaction on Translator’s Metacognition
4.5 Technology-Related Anxiety in Freelance Translation
5 Current Trends in the Use of CAT Tools in Freelance Translation
Overview of The Chapter
5.1 The Methodology Behind the Study on CAT Users and Non-Users
5.2 Attitudes Towards the Study
6 Analysis of the Findings
Overview of the Chapter
6.1 Sample Characteristics
6.2 Usage
6.3 Machine Translation
6.4 Income
6.5 CAT Tools Evaluation
6.6 Reasons for Using or Not Using CAT Tools
7 Discussion
Overview of the Chapter
7.1 Research Findings
7.2 Reluctance to Use CAT Technology
7.3 Implications for Translator Training
7.4 Implications for Translation Software Developers
8 Conclusion
References
Index