The Meaning of Media: Texts and Materiality in Medieval Scandinavia

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

The book highlights aspects of mediality and materiality in the dissemination and distribution of texts in the Scandinavian Middle Ages important for achieving a general understanding of the emerging literate culture. In nine chapters various types of texts represented in different media and in a range of materials are treated. The topics include two chapters on epigraphy, on lead amulets and stone monuments inscribed with runes and Roman letters. In four chapters aspects of the manuscript culture is discussed, the role of authorship and of the dissemination of Christian topics in translations. The appropriation of a Latin book culture in the vernaculars is treated as well as the adminstrative use of writing in charters. In the two final chapters topics related to the emerging print culture in early post-medieval manuscripts and prints are discussed with a focus on reception. The range of topics will make the book relevant for scholars from all fields of medieval research as well as those interested in mediality and materiality in general.

Author(s): Anna Catharina Horn, Karl G. Johansson (eds.)
Series: Modes of Modification: Variance and Change in Medieval Manuscript Culture, 1
Publisher: Walter de Gruyter
Year: 2021

Language: English
Pages: 228
City: Berlin

Anna Catharina Horn and Karl G. Johansson / Some Reflections on Writing a New History of Texts for the Scandinavian Middle Ages 1
Lisbeth M. Imer / Lumps of Lead – New Types of Written Sources from Medieval Denmark 19
Anna Blennow and Alessandro Palumbo / At the Crossroads between Script Cultures 39
Samu Niskanen / The Emergence of an Authorial Culture: Publishing in Denmark in the Long Twelfth Century 71
Hjalti Snær Ægisson / A Reading of the Canons of Laon Story 93
Sif Rikhardsdottir / Oceanic Networks 103
Ingela Hedström / The Language of Legitimacy 125
Anna Katharina Richter / The Danish Translation of 'Amadís de Gaula' in the Thott Collection in the Royal Danish Library, Copenhagen 157
Lukas Rösli / From 'Schedæ Ara Prests Fróða' to 'Íslendingabók' – When an Intradiegetic Text Becomes Reality 173
Personal name Index 215
Work Index 219
Manuscript Index 221