The Indo-Iranian substratum

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

In: Early Contacts between Uralic and Indo-European: Linguistic and Archaeological Considerations. Papers presented at an international symposium held at the Tvärminne Research Station of the University of Helsinki 8-10 January 1999. (Mémoires de la Société Finno-ougrienne 242.) Chr. Carpelan, A. Parpola, P. Koskikallio (eds.). — Helsinki, 2001. — pp. 301-317.
Study of loanwords can be a powerful tool for determining prehistoric cultural contacts and migrations, but this instrument is used very differently in various disciplines. For instance, loanword studies are fully accepted in Uralic linguistics, whereas Indo-Europeanists are often reluctant to acknowledge foreign origin for words attested in Indo-European languages. The reason is obvious: in Uralic, we know the source of borrowings (Indo-Iranian, Germanic, Baltic), but the source of possible Indo-European loans is usually unknown. And still, it is a matter of great importance to distinguish between inherited lexicon and borrowings, even if the donor language cannot be determined.
In my paper, I shall apply this methodology to the Indo-Iranian lexicon in search of loanwords which have entered Proto-Indo-Iranian before its split into two branches.

Author(s): Lubotsky A.

Language: English
Commentary: 1906026
Tags: Языки и языкознание;Лингвистика;Индоевропейское языкознание