Translated by Victoria Gribb.
Translation, revised and updated, of "Skáldið í skriftinni: Snorri Sturluson og "Egils saga"", by Torfi H. Tulinius, published 2004 by Hið Íslenzka Bókmenntafélag and Reykjavíkur Akademían.
"Egils saga", composed some eight hundred years ago to relate the life and times of Egill Skallagrímsson, the Viking poet and Icelander of the tenth century, is a major prose narrative thought by many scholars to be written by Snorri Sturluson, the great medieval historiographer of Iceland. Essential elements for understanding "Egils saga" in its time and place include, among others, the settlement of Iceland, the relationship between Icelanders and Norwegian kings, and the Christianization of the Norse world as pagan beliefs receded. The saga, one of the longest and best-structured in the medieval Icelandic literary canon, is, in the words of Torfi Tulinius, a story "of how people create an image of their past to give meaning to what is happening in their lives or of those that surround them."
In a close reading of the saga, Tulinius brings forth the complex relationship between structure and meaning in the saga, as well as hitherto unnoticed references to Scripture that suggest a Christian interpretation of the main protagonist's life. A careful analysis of Snorri Sturluson’s life and times allows Torfi to propose a context for a fuller perception of "Egils saga" as a great work of art.
Author(s): Torfi H. Tulinius
Series: Islandica, 57
Publisher: Cornell University Library
Year: 2014
Language: English
Pages: X+326
City: Ithaca, New York
List of Illustrations vii
Preface ix
Introduction 1
Part 1: The Object Analyzed
Chapter 1: The Skeleton 17
Chapter 2: The Fabric of the Text 59
Chapter 3: What Is "Egils saga"? 147
Part 2: The Artifact in Context
Chapter 4: Saga and Society 163
Chapter 5: The Saga in Context 211
Chapter 6: Mirror Writing of the Unconscious 275
Chapter 7: Finally: The Birth of a Genre 289
Bibliography
Texts and Translations 295
Critical Studies 301
Index of Personal Names 321