The Elder Edda of Saemund Sigfusson

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

The Elder Edda of Saemund Sigfusson, Translated from the Original Old Norse Text into English by Benjamin Thorpe, and The Younger Edda of Snorre Sturleson, Translated from the Original Old Norse Text into English by I. A. Blackwell. — London : Norroena Society, 1907. — 345 p.
The Poetic Edda is the modern attribution for an unnamed collection of Old Norse poems, while several versions exist all consist primarily of text from the Icelandic mediaeval manuscript known as the Codex Regius. The Codex Regius is arguably the most important extant source on Norse mythology and Germanic heroic legends, and from the early 19th century onwards has had a powerful influence on later Scandinavian literatures, not merely through the stories it contains but through the visionary force and dramatic quality of many of the poems. It has also become an inspiring model for many later innovations in poetic meter, particularly in the Nordic languages, offering many varied examples of terse, stress-based metrical schemes working without any final rhyme, and instead using alliterative devices and strongly concentrated imagery.

Author(s): Thorpe Benjamin, Blackwell I.A. (transl.)

Language: English
Commentary: 1589494
Tags: Фольклористика;Мифология;Германо-скандинавская мифология