The Chronicle of Novalese: Translation, Text and Literary Analysis

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Classics. This dissertation is a study of the "Chronicle of Novalese" ("Chronicon Novaliciense"), an 11th-century history of the monastery in Novalesa, Italy. There have been two major modern editions of the "Chronicle" (Bethmann, Cipolla), and one translation of the work into Italian (Alessio). The dissertation presents the first full English translation of the "Chronicle", the Latin text, and an analysis of the "Chronicle’s" relationship with the 9th- (10th-) century epic poem "Waltharius". Previously, there have been only a few English translations of brief sections of the "Chronicle", taken primarily from Book II. I offer the complete English translation of all five books and the appendix in order to facilitate a broader access to the work as a whole for both the general and the academic reader. I include the Latin text, following that of Bethmann, and collating it against the lone manuscript, a "rotulus", or roll, housed in the State Archives of Turin. I examine the connection between Book II of the "Chronicle" and the "Waltharius". Employing a close comparison of the relevant lines of the two works, I find that the anonymous chronicler changed the epic poem in deliberate and meaningful ways. With these changes, the chronicler has expanded for his monastery the story of the epic hero Walter, who, according to the chronicler’s new narrative, became a monk at Novalese. Given the analysis of these changes, I suggest that there is value in a further examination of the chronicler’s methods in his treatment of the other portions of the "Chronicle", which include small episodes concerning women, various accounts of political pressures on the monastery, stories and legends of the area, and tales of Charlemagne.

Author(s): Elizabeth Artemis Clark
Publisher: University of North Carolina
Year: 2017

Language: English
Pages: VIII+415
City: Chapel Hill

INTRODUCTION 1
CHAPTER 1: ENGLISH TRANSLATION 14
Book I: 14
Book II: 18
Book III: 51
Book IV: 74
Book V: 79
Appendix to the Chronicle: 109
CHAPTER 2: LATIN TEXT 127
Book I: 127
Book II: 131
Book III: 167
Book IV: 191
Book V: 195
Appendix to the Chronicle: 226
CHAPTER 3: THE SECTION OF THE "CHRONICLE" "QUOTED" FROM THE "WALTHARIUS" 245
Introduction 245
Walter as Warrior 255
Walter, Attila and Ospirin 279
Walter and Hildegund 305
Conclusion 328
CHAPTER 4: THE DEPENDENCE OF THE "CHRONICLE" ON THE "WALTHARIUS" OUTSIDE THE "QUOTED" SECTION 330
The "Paraphrased" Section 331
The "Monastic" Section 341
APPENDIX: COMPARISON OF TEXTS: THE "CHRONICLE" II.9.3-185 AND THE "WALTHARIUS" 93-578 361
BIBLIOGRAPHY 409