Space and Time in Languages and Cultures: Linguistic diversity

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Author(s): Luna Filipović, Kasia M. Jaszczolt
Series: Human Cognitive Processing 36
Publisher: John Benjamins
Year: 2012

Language: English
City: Amsterdam/Philadelphia
Tags: typology

Space and Time in Languages and Cultures. Linguistic diversity
Editorial page
Title page
LCC data
Table of contents
Editors and contributors
Foreword: Space and time in languages, cultures, and cognition
Introduction: Linguistic diversity in the spatio-temporal domain
1. Preliminary remarks
2. The contributions to this volume
3. Perspectives for future research
References
I. Representing location in space and time
1. Spatial relations in Hinuq and Bezhta
1. Introduction
2. Spatial cases and postpositions
3. Spatial cases and semantic typology of spatial relations
4. Temporal usages of the spatial cases
5. Conclusions
References
2. Pragmatically disambiguating space
1. Introduction
2. Frames of reference: The linguistic structure of Space
3. Underdetermined semantics
4. Pragmatically disambiguating Space
5. Experimental data
6. Cross-linguistic evidence
7. Conclusion
References
3. The semantics of the perfect progressive in English
1. Introduction
2. The English progressive
3. The perfect
4. The perfect progressive
5. Conclusion
References
4. Drowning “into” the river in North Sámi
1. Introduction
2. Northern Sámi case
3. Event decomposition
4. Conclusion
References
5. Cross-linguistic differences in expressing time and universal principles of utterance
1. Time concept and time talk
2. Expressing temporality: Lexicon, grammar, and pragmatics
3. Pragmatic universals?
4. A contextualist approach to expressing temporal distinctions
5. Sources of temporal information
6. Covert and overt devices and the question of compositionality
7. Representing the diversity
8. Concluding remarks: The depth of diversity
References
6. Modelling temporal reasoning: Aspectual interaction in determiners, adverbs, and dialogue
1. Introduction
2. Strong and weak determiners
3. Presupposition projection versus quantifier restriction
4. The interaction of aspectual adverbs with temporal adverbs
5. Aspectual adverbs in interrogative dialogue
6. Conclusions
References
7. Language-specific perspectives in reference to time
1. Introduction
2. Dimensions of discourse under scrutiny
3. Elicitation material, informants, methodology
4. Quantitative results
5. Qualitative results
6. General discussion
References
8. More than “time”: The grammaticalisation of the German tense system and ‘frame of reference’
1. Space, time, and tense
2. Spatial and temporal ‘frames of reference’
3. Tense in Middle High German (1050-1350)
4. Consequences: Tense, text genre, and orality
5. Conclusion: More than “time”
Primary sources
References
II. Space and time in language acquisition
9. L2 Acquisition of tense-aspect morphology: Lexical aspect, morphological regularity, and transfer
1. Introduction
2. Temporality
3. Second language acquisition of tense-aspect morphology
4. The study
5. Conclusion
References
10. Motion events in Japanese and English: Does learning L2 change the way you view the world?
1. Introduction
2. Motion events in language and cognition
3. Study 1
4. Study 2
5. General discussion
6. Conclusion
References
11. ‘He walked up the pole with arms and legs’: Typology in second language acquisition
1. Introduction
2. Motion in language: Talmy’s typology
3. Motion in English and Serbian
4. The effect of typological patterns on first and second language acquisition
5. Methodology and research hypotheses
6. Talking about Manner and Path of motion in an L2
7. Summary and conclusions
References
Appendix
12. Caused motion events across languages and learner types
1. Spatial representations across languages and learner types
2. Expressing motion events in English and French
3. Methodology
4. Results
5. Discussion
References
13. Spatial prepositions in Italian L2: Universal and language-specific principles
1. Introduction
2. Theoretical background
3. Corpora and method
4. Data analysis
5. source vulnerability
6. General discussion
References
14. Expressing simultaneity using aspect
1. Introduction
2. The study
3. Method
4. Data analysis
5. Findings
6. Discussion of results
7. Conclusion
References
III. Dynamic relations in space and time domains
15. Variation in motion events: Theory and applications
1. Introduction
2. Motion events from a typological and discourse perspective
3. Variation within typological patterns: Theoretical issues
4. Applying variation within typological patterns: Second language acquisition
5. Conclusions
References
16. Italian motion constructions: Different functions of ‘particles’
1. Introduction
2. Expression of Path
3. The Path in Italian
4. Language typology as statistical evaluation
5. The case of case in Latin
6. From Latin to Italian
7. A proposal to distinguish satellites from prepositions in Italian
8. Conclusion
References
17. A temporal approach to motion verbs: ‘Come’ and ‘go’ in English and East Asian languages
1. Introduction
2. Theoretical framework
3. The lexical aspect of the verbs ‘come’ and ‘go’
4. The semantics of ‘come’ and ‘go’
5. Conclusion
References
Appendix
18. The role of grammar in the conceptualisation of ‘progression’
1. Introduction
2. Cross-linguistic variation in descriptions of ongoing events
3. Effect of the features of events on descriptions
4. Overview of aspect systems in Dutch and Japanese
5. Research question
6. Method
7. Results
8. Discussion
9. Conclusion
References
Appendix
19. The locative PP motion construction in Polish: A third lexicalisation pattern?
1. Introduction
2. The LPPMC and Talmy’s (1991, 2000) lexicalisation patterns
3. Compatibility between constructional meaning and verbal meaning
4. The alternation between locative and directional PPs
5. Why is there an alternative construction for expressing displacement in Polish?
6. Conclusions
References
20. Path salience in motion descriptions in Jaminjung
1. Motion expressions in Jaminjung
2. Path salience
3. Factors for Path salience
4. Implications and outlook
References
Name index
Subject index
Language index