Author(s): Gary Morgan, Bencie Woll
Series: Usage-Based Linguistic Informatics
Publisher: John Benjamins Pub Co
Year: 2002
Language: English
Pages: 372
Linguistic Informatics – State of the Art and the Future......Page 2
Editorial page......Page 3
Title page......Page 4
LCC data......Page 5
Contents......Page 6
Opening Address......Page 10
2. Organization and Research Projects......Page 12
3. TUFS Language Modules......Page 13
4. First International Conference on Linguistic Informatics......Page 16
1. Introduction......Page 18
2. Old French /ø/ and /u/......Page 19
3. Dutch and Frisian /s/ and /z/......Page 25
4. Conclusion......Page 35
Bibliography......Page 36
1. Syntactic description......Page 38
2. Support verbs and compound verbs......Page 48
3. Local grammars and graphs......Page 51
Bibliography......Page 53
1. Introduction......Page 55
2. Procedure for creating the text for analysis......Page 57
3. Analysis of the KWIC data text and its results......Page 58
4. Conclusion......Page 67
References......Page 68
Appendix: y30104......Page 69
On the Language of Portuguese Estoria do Muy Nobre Vespesiano - Linguistic Change and its Documental Evidence Based on the Corpus Study -......Page 73
REFERENCES......Page 83
1. Corpus......Page 85
2. Linguistic analysis of the corpus......Page 86
3. Automatic syntactic parsing of the corpus......Page 97
4. Conclusion......Page 103
ANNEX 1.......Page 105
BIBLIOGRAPHY......Page 106
1. Introduction......Page 108
2. Previous Studies......Page 109
3. Characteristics of ALIFO Data......Page 112
4. Analysis......Page 113
5. Conclusion......Page 123
References......Page 124
Appendix......Page 125
1. INTRODUCTION......Page 129
2. ORAL CORPORA OF SPANISH LANGUAGE: TYPOLOGY......Page 130
3. REPRESENTATIVENESS IN ORAL CORPORA OF SPANISH LANGUAGE......Page 134
4. CONCLUSION......Page 141
BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES......Page 143
EUROPEAN PROJECTS - LIST OF CONTACTS......Page 151
1. Introduction......Page 154
2. Pre-fabricated applications or hand-made programs?......Page 155
3. The development of a linguistic corpus......Page 158
4. Using the functions of applications......Page 161
5. The Spanish subjunctive mood......Page 165
6. Conclusion......Page 170
Cited references......Page 173
1. Corpus......Page 176
2. Syntactic and Semantic Structure of fahren......Page 177
3. Conspicuous Phenomena from the Collocation Analysis......Page 179
4. Discussion......Page 184
5. Conclusion and Implication......Page 187
References......Page 188
1. Introduction......Page 189
2. System Environment and Software Used......Page 190
3. The LK-Corpus Overview......Page 193
4. PHP-KWIC......Page 195
5. Databases and Interfaces......Page 197
6. Variation in modern Judeo-Spanish......Page 200
7. Generating the dictionary......Page 201
8. Some conclusions......Page 202
9. References......Page 203
1. Introduction......Page 205
2. The Language in the Workplace Project......Page 206
3. Getting integrated at work: small talk and humour......Page 207
4. Refusals......Page 215
5. Implications for teaching English......Page 222
6. Conclusion......Page 224
Transcription conventions......Page 225
Bibliography......Page 226
1. Introduction......Page 230
2. Monolingualism in SLA research......Page 233
3. Context......Page 240
4. Discussion......Page 246
References......Page 247
1. Background......Page 251
2. Research......Page 252
3. Discussion......Page 254
Reference......Page 256
Synchronous environments in CALL......Page 257
Chat systems......Page 258
MOO environments......Page 259
Immersive 3D virtual reality......Page 261
Synchronous environments in CALL: Directions for future research......Page 262
Bibliography......Page 264
Introduction......Page 267
Student Use and Understanding......Page 268
The Study......Page 271
BBS......Page 275
Debate......Page 279
Student Evaluation......Page 281
Conclusion......Page 283
A Final Word......Page 285
References......Page 286
1. Introduction......Page 288
2. An analysis of English teaching material consisting of natural conversation data......Page 289
3. The development of the "Multilingual Corpus of Spoken Language by Basic Transcription System (BTS) - Japanese 2"......Page 291
4. An analysis of 'requesting' in natural conversation......Page 293
5. A comparison of natural conversation data and created skits......Page 295
6. Conclusion......Page 299
References......Page 300
1. Introduction......Page 304
2. The foci of TTW as teaching material......Page 305
3. Analysis of the authentic data in TTW......Page 306
4. Analysis......Page 314
5. Conclusions: Implications for the development of conversation teaching materials......Page 320
References......Page 322
1. Introduction......Page 325
2. The existing e-learning pronunciation materials......Page 326
3. The design of the TUFS Pronunciation Module......Page 329
4. The Content of the Spanish Pronunciation Module......Page 334
5. Conclusion......Page 339
Bibliographical References......Page 340
1. Background of this paper......Page 342
2. The process of developing the Dialogue Module......Page 344
3. Cross-lingual syllabus......Page 347
4. Functional syllabus......Page 348
5. Survey and analysis......Page 351
Acknowledgements......Page 356
7. References......Page 357
8. Tables......Page 358
10. Questionnaire......Page 363
Concluding Remarks......Page 367
Index of Proper Nouns......Page 368
Index of Subjects......Page 370