Μπενάκης (Λ. Γ.), Κασίνης (Κ. Γ.), Μάζης (Ι. Θ.) (συντακτική επιτροπή) 1992. Επιστημονική Επετηρίδα, τόμος πρώτος. Κέρκυρα: Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας, σελ. 402+1χα+1λ.
Author(s): [Συλλογικό]
Publisher: Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας
Year: 1992
Language: Greek
Pages: 402+1χα+1λ
City: Κέρκυρα
Προλογικό σημείωμα (σελ. 7)
Aris Alexakis: Le traducteur francais face a la particule greque "ρε" (σελ. 9)
F. Batsalias-Konti: Deutsch-griechische Ubersetzungen. Theoretische und empirische Grundlagen zu einer Didaktisierung dieses Bereiches im Hochschulwesen (σελ. 15)
Konstandinos D. Kaiopoulos: De l'information a la communication: la Communaute europeenne a la recherche d'une image mediatique (σελ. 33)
Στ. Καμαρούδης, Κ. Καραμανώλη-Κελίδου: Πρώτη προσέγγιση του ειδικού λεξιλογίου του μπάσκετ (σελ. 77)
Πάνος Καραγιώργος: Οι μεταφράσεις του Μαβίλη από την αγγλική λογοτεχνία (σελ. 91)
Κ. Γ. Κασίνης: Το τουρκικό λεξιλόγιο της Nέας Eλληνικής. Από την γλώσσα στην ιστορία (σελ. 111)
Klaus Knopp: Die Aristophanes-Comics auf Deutsch (σελ. 157)
Kalliopi Koumaneli: A Character Analysis of Laura Wingfield in the Glass Menagerie (σελ. 167)
Ι. Θ. Μάζης: Συμβολή στη γεωπολιτική των Ισλάμ. Το κεντρικό Ισλάμ (σελ. 175)
Nicos N. Michaelides: Education and Current Trends in Curriculum Development (σελ. 253)
Joel Mirloup (Μετάφραση: Μιχ. Α. Πολίτης): Οι μεγάλες ζώνες "πολιτιστικού τουρισμού". Ορισμός και προβλήματα κορεσμού (σελ. 279)
Α. Παριανού: Μετάφραση. Προβλήματα Θεωρίας και Πράξης (σελ. 293)
Χρήστος Σαλταπήδας: Andre Breton - Nadjia (σελ. 311)
Ελένη Σελλά: Γλωσσολογία και Μετάφραση (σελ. 337)
Μαρία Τσούτσουρα: Ιστορία σε συνέχειες. Για την σύγχρονη φιλολογική κριτική στην Γαλλία (σελ. 359)
Ιστορία και οργάνωση του Τμήματος [Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου] (σελ. 383)
Πίνακες (σελ. 397)
Τα περιεχόμενα (σελ. 401)