4ο Συνέδριο "Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία" (Αθήνα, 30, 31 Οκτωβρίου και 1η Νοεμβρίου 2003). Αφιερωμένο στον Αδαμάντιο Κοραή για τα 170 έτη από το θάνατό του

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας 2003. 4ο Συνέδριο "Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία" (Αθήνα, 30, 31 Οκτωβρίου και 1η Νοεμβρίου 2003). Αφιερωμένο στον Αδαμάντιο Κοραή για τα 170 έτη από το θάνατό του. Αθήνα: Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας / Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας, σελ. 351. Βλ. επίσης: http://www.eleto.gr/gr/papers.htm

Author(s): [Συλλογικό]
Publisher: Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας / Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας
Year: 2003

Language: Greek
Pages: 351
City: Αθήνα


Περιεχόμενα (σελ. 7)

Προλεγόμενα (σελ. 9)


ΕΝΟΤΗΤΑ 1: Γλωσσολογικές-οντολογικές αρχές ορολογίας

1. Η ορολογία ως παράγοντας γλωσσικής αλλαγής (Ελένη Ευθυμίου, Μαριάννα Κατσογιάννου) (σελ. 13)

2. Τα μη γλωσσικά στοιχεία ως παράγοντες σχηματισμού και καθιέρωσης των ειδικών όρων (Παναγιώτης Ι. Κελάνδριας) (σελ. 24)

3. Χημικός ορθολογισμός (Μ. Μπουρουσιάν, Ν. Σπυρέλλης) (σελ. 32)

4. Θετικές και ανθρωπιστικές επιστήμες: υπαρχουν διαφορές στην επιστημονική ορολογία; (Γιαννούλα Γιαννουλοπούλου) (σελ. 42)

5. Concepts' interrelations (Meg. Th. Sotiropoulos) (σελ. 52)

6. Η δημιουργία των "brand names" στη διαφήμιση από μια λεξικολογική σκοπιά (Γιώργος Ι. Ξυδόπουλος) (σελ. 62)

7. Το επίθημα -(ω)μα στην ιατρική ορολογία (Α. Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Α. Φλιάτουρας) (σελ. 74)

8. Η κυπριακή ορολογία για το αυτοκίνητο σε σύγκριση με αυτή της Κοινής Νέας Ελληνικής (ΚΝΕ) (Κώστας Κωνσταντίνου) (σελ. 85)

9. Το κύριο όνομα στην Ορολογια – Κύρια ονόματα στο ειδικό λεξιλόγιο της ηλεκτρολογίας-ηλεκτρονικής – Η αξιοποίησή τους στη γλωσσοδιδακτική διαδικασία (Μελίνα Κυριαζή-Παπακωνσταντίνου) (σελ. 96)

10. Η σημασιολογία και η πραγματολογία και η σχέση της με την ορολογία. Η ελληνική υπογλώσσα της πληροφορικής, σημασιολογική και πραγματολογική ανάλυση όρων απο δίγλωσσα σώματα κειμένων (αγγλικά – ελληνικά) (Αγγελική χριστοπούλου) (σελ. 108)

11. Πολυλεκτικοί συνδυασμοί και ορολογία (Αγγελική Φωτοπούλου) (σελ. 118)

12. Ελληνικά αρκτικόλεξα και ακρώνυμα υπό το πρίσμα των σύγχρονων επικοινωνιακών αναγκών (Κώστας Βαλεοντής) (σελ. 125)

13. Περιέκτης: χαρακτηριστικά της σημασιολογικής κατηγορίας και λεξικογραφικοί ορισμοί (Έλενα Μάντζαρη, Άννα Ιορδανίδου) (σελ. 144)

14. Caracteristiques textuelles concernant l'utilisation d'anglicismes dans le langage economique (Valerie Bechet-Tsarnos) (σελ. 161)


ΕΝΟΤΗΤΑ 2: Oρολογικοί πόροι

15. Γλωσσάριο όρων γεωπληροφορικής και γεωγραφικών πληροφοριακών συστημάτων (Χ. Χαλκιάς, Δ. Αναγνωστόπουλος) (σελ. 181)

16. Συμβολή στην απόδοση και ερμηνεία γεωγραφικών όρων (Ε. Καρύμπαλης, Χ. Χαλκιάς) (σελ. 191)

17. Εγνατία οδός: ένας νέος δρόμος στην ορολογία κατασκευής και διαχείρισης οδικών έργων (Αγγελική Καραστέργιου, Έλενα Χουρμουζιάδη) (σελ. 200)

18. Ειδική ορολογία στα γερμανοελληνικά και ελληνογερμανικά λεξικά (Αγνή Δάφφα) (σελ. 210)

19. Un projet necessaire: dictionnaire des mots grecs universels (Marius Alexianu, Roxana Curca) (σελ. 219)


ΕΝΟΤΗΤΑ 3: Τυποποίηση ορολογίας

20. Construction de la categorie «πρόσφυγας» (refugie) a travers la litterature et les recits de Chypriotes. Etude comparative avec ses equivalents en traduction francaise (Maria koumarianou) (σελ. 227)

21. Εισχώρηση επιλεγμένων ελληνογενών όρων στις δέκα επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκης Ένωσης (Μιχαήλ Καλλέργης) (σελ. 237)


ΕΝΟΤΗΤΑ 4: Νέες τεχνολογίες και Ορολογία

22. Σχεδιασμός και ανάπτυξη πολύγλωσσης ορολογικής βάσης δεδομένων για τον γνωστικό τομέα της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας (Άλκηστις Χιδίρογλου, Παναγιώτης Αρβανίτης, Παναγιώτης Παναγιωτίδης) (σελ. 255)

23. Δημιουργία ενός πολύγλωσσου θησαυρού με βάση διεθνή πρότυπα (Μαρίνα Βασιλείου, Στέλλα Μαρκαντωνάτου) (σελ. 263)


ΕΝΟΤΗΤΑ 5: Ορολογία και μετάφραση

24. Νομική ορολογία και ηθικά διλήμματα (Μαρία Μπότη) (σελ. 273)

25. Η μετάφραση διοικητικής ορολογίας γαλλικών πανεπιστημίων: προβλήματα και προτεινόμενες λύσεις (Θ. Βυζάς, Δ. Δεληγιάννη) (σελ. 280)

26. Συγκριτική μελέτη του ειδικού λεξιλογίου του ποδοσφαίρου στη νέα ελληνική και τη γαλλική και μέθοδοι αναπαράστασης του (Ανθή Κυριακοπούλου) (σελ. 290)

27. Ειδική γλώσσα και η αναζήτηση νέας ορολογίας κατά τη μεταφραστική διαδικασία (Αναστασία Παριανού) (σελ. 300)

28. Επικοινωνιακά ζητούμενα των κοινοτικών κειμένων και ορολογικές επιλογές (Χρυσούλα Δουδουλακάκη) (σελ. 310)

29. Equivalence terminologique et dissymetrie lexicale dans le langage du tourisme (Ioanna Valasi) (σελ. 319)


ΕΝΟΤΗΤΑ 6: Δραστηριότητα φορέων και οργάνων στην Ορολογία

30. Το Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης και η οργάνωση της γνώσης (Διονύσιος Γιαννίμπας) (σελ. 327)

31. Θεματική ευρετηρίαση και καθιέρωση ορολογίας στις τεχνικές βιβλιοθήκες: η εμπειρία στο ΤΕΕ (Κατερίνα Τοράκη) (σελ. 340)


Ευρετήριο συγγραφέων (σελ. 351)