Метафоричность перевода

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Электронный ресурс
Отрывок
Давно известно, что такие тропы как метафора и метонимия представляют собой не украшение существующего значения, а несут в себе новую информацию. При переводе на другой язык эта информация должна быть адекватно передана. Однако при попытке объяснить значение метафоры развернутым высказыванием определенная часть смысла теряется. Для этого существуют объективные причины: троп и его экспликация представляют собой разные способы передачи информации - аналоговый и цифровой. Их различие играет важную роль как при порождении, так и при восприятии и интерпретации тропа, осуществляемых благодаря функциональной асимметрии мозга человека.

Author(s): Бухтояров С.

Language: English-Russian
Commentary: 268620
Tags: Языки и языкознание;Английский язык;Лексикология и стилистика / Lexicology and Stylistics;Стилистические средства английского языка / Stylistic Devices and Expressive Means