Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ Колледж, 2005. Выпуск 4: Жанр и концепт. — 440 с.
В четвертом выпуске сборника Жанры речи – Жанр и концепт – решаются актуальные проблемы интеграционного характера: обсуждаются ключевые для когнитивной генристики понятия жанровой картины мира, внутрикультурных речежанровых ценностей, национального коммуникативного стиля, гендерной обусловленности речевых жанров. Рассматривается ряд речевых жанров в парадигме когнитивной генристики. Впервые на русском языке публикуются статьи А. Вежбицкой Универсальные семантические примитивы как ключ к лексической семантике (сфера эмоций), Ю. Кьюнг-Ю Не просто слова: Социальные модели и использование форм вежливости в корейском языке и Дж. Онн Вонг Культурно обусловленные сценарии, речевые средства для выражения личной автономии: стандартный английский vs. английский в Сингапуре.
Редколлегия: В. В. Дементьев (отв. ред. ), Л. В. Балашова, В. Е. Гольдин, В. И. Карасик, К. Ф. Седов, О. Б. Сиротинина
Рецензенты: доктор филологических наук М. А. Кормилицына, доктор филологических наук И. И. Прибыток
СодержаниеОбщие проблемыВ.В. Дементьев, В.В. Фенина (Саратов). Когнитивная генристика: внутрикультурные речежанровые ценности
Г.Г. Слышкин (Волгоград). Речевой жанр: перспективы концептологического анализа
Н.Ф. Алефиренко (Белгород). Концепт и значение в жанровой организации речи: когнитивно-семасиологические корреляции
В.П. Москвин (Волгоград). К соотношению понятий "речевой жанр", "текст" и "речевой акт"
А.Г. Баранов (Краснодар). Концепт в дискурсивной деятельности (уровни реализации)
А.В. Кравченко (Иркутск). Место концепта в соотношении языка, сознания и мышления
В.Е. Чернявская (Санкт-Петербург). Тип текста в социокультурной перспективе
Ф.С. Бацевич (Львов). Речевой жанр и коммуникативный смысл
Е.И. Горошко, А.Н. Саенко (Харьков). Гендер и жанр (попытка рефлексии)
И.А. Тарасова (Саратов). "Жанровая экспрессия" поэтического слова и проблема типологии художественных концептов
В.М. Алпатов (Москва). Стратификация языка в работах М.М. Бахтина
ПереводыАнна Вежбицкая (Канберра). Универсальные семантические примитивы как ключ к лексической семантике (сфера эмоций) (Перевод О.Н. Дубровской)
Онн Вонг Джок (Канберра). Культурно обусловленные сценарии, речевые средства для выражения личной автономии: стандартный английский vs. английский в Сингапуре (Перевод О.Н. Дубровской)
Юн Кьюнг-Ю (Канберра). Не просто слова: Социальные модели и использование форм вежливости в корейском языке (Перевод О.Н. Дубровской)
Исследования отдельных жанровВ.И. Шаховский (Волгоград). Ложь (вранье) как речевой жанр (к теории жанрообразующих признаков)
Л.Б. Никитина (Томск). Образ-концепт
homo sapiens через призму жанров русской речи: сентенция, портретирование, одобрение, порицание
Т.В. Ларина (Москва). Английский стиль фатической коммуникации
С.Н. Плотникова (Иркутск). Концептуальный стандарт жанра фэнтези
Л.Н. Дьякова, И.А. Стернин (Воронеж). Жанр разговора по душам и русская авторская песня
В.А. Салимовский, К.С. Суслова (Пермь). Экспликация догмата как жанр догматической проповеди
Е.Я. Шмелева, А.Д. Шмелев (Москва). Русский анекдот в двадцать первом веке (трансформации речевого жанра)
В.И. Карасик, Ю.В. Мещерякова (Волгоград). Эстетическая оценка в русских и английских анекдотах
Л.В. Балашова (Саратов). Концептуальная метафора и литера-турные жанры
Е.Ю. Балашова (Саратов). Концепт любовь в русском и амери-канском языковых сознаниях: светский и религиозный христианский дискурсы
С.Г. Воркачев (Краснодар). "Поединок роковой": концепт любви в русской поэзии
М.Л. Макаров (Тверь). Жанры в электронной коммуникации: quo vadis?
И.Г. Овчинникова (Пермь). Характеристика рекламного дискурса (экспериментальное исследование)
О.С. Иссерс, О.Г. Никонорова (Омск). Жанровые особенности "бегущей строки"
Е.И. Шейгал, М.В. Мироненко (Волгоград). Шут и шутник: профессия или хобби? (взгляд лингвиста)
Т.В. Руссинова (Саратов). К проблеме варьирования жанров (на материале текстов директивного жанра)
Ю.В. Казачкова (Саратов). Речевой жанр "соболезнование" в личностном и официальном общении (на материале русскоязычных сайтов сети Интернет)
О.В. Бойко (Санкт-Петербург). Создание и интерпретация "непрямых" высказываний конфликтной языковой личностью
В.Я. Парсамова (Саратов). "Жанр. . . еще не родился" (к вопросу о жанровом самосознании Ю.М. Лотмана)