Between the Andes and the Amazon: Language and Social Meaning in Bolivia

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Why can’t a Quechua speaker wear pants? Anna M. Babel uses this question to open an analysis of language and social structure at the border of eastern and western, highland and lowland Bolivia. Through an exploration of categories such as political affiliation, ethnic identity, style of dress, and history of migration, she describes the ways that people understand themselves and others as Quechua speakers, Spanish speakers, or something in between.

Between the Andes and the Amazon is ethnography in storytelling form, a rigorous yet sensitive exploration of how people understand themselves and others as members of social groups through the words and languages they use.

Drawing on fifteen years of ethnographic research, Babel offers a close examination of how people produce oppositions, even as they might position themselves “in between” those categories. These oppositions form the raw material of the social system that people accept as “normal” or “the way things are.” Meaning-making happens through language use and language play, Babel explains, and the practice of using Spanish versus Quechua is a claim to an identity or a social position. Babel gives personal perspectives on what it is like to live in this community, focusing on her own experiences and those of her key consultants. Between the Andes and the Amazon opens new ways of thinking about what it means to be a speaker of an indigenous or colonial language—or a mix of both.

Author(s): Anna M. Babel
Publisher: University of Arizona Press
Year: 2018

Language: English
City: Tucson

Cover
Title Page, Copyright, Dedication
Contents
List of Illustrations
Acknowledgments
Introduction: Why Can’t a Quechua Speaker Wear Pants?
Interlude: My Arrival Story
1. Western Highlands versus Eastern Lowlands: Cambas and Collas
Interlude: Living in Saipina
2. Meaning in Context
Interlude: On Being a Near-NativeSpeaker
3. Quecha and Spanish Languages and Speakers
Interlude: The New Neighborhoods
4. Legitimate Saipineños and Strangers: Race, Language, and Migration
Interlude: Civil Disobedience and Belonging
5. The Greens and the Blues: National Politics, Local Scale
Interlude: “¡Que viva el Falange carajo!”
6. The Past and the Future: Tradition and Modernity in Saipina
Interlude: At Home in the Saipina Valley
7. Cholita or Señorita? Gender Expression and Styles of Dress
Interlude: It’s as If One Were Blind: Education and Literacy
8. The Rough Heels: Urban Migrants, Rural Roots
Interlude: From Saipina to Santa Cruz
Conclusion: Semiotic Fields
Postscript: Leaving
References
Index