В настоящем томе серии "Научное наследство" публикуется комментированный перевод на русский язык сочинения армянского естествоиспытателя и врача XV в. Амирдовлата Амасиаци "Ненужное для неучей". Этот средневековый энциклопедический словарь лекарственных средств является многоплановым произведением естественнонаучного содержания. Он дает уникальный свод сведений по флоре Закавказья, Малой Азии и Балканского полуострова, имеющих значение не только для истории науки, но и для выяснения вопросов эволюции растительного покрова и уточнения растительных ресурсов некоторых южных районов нашей страны. Значительное место занимают в нем данные о фауне и минералах этого региона.
Author(s): Габриэлян Э.С.(ред.), Ревазова Л.В.(ред.), Александровская О.А. (ред.)
Series: Научное наследство
Publisher: Наука
Year: 1990
Language: Russian
Commentary: +OCR
Pages: 880
Амирдовлат Амасиаци, его книга «Ненужное для неучей» и ее место в армянской естественнонаучной традиции средневековья (С.А.Варданян) (5). Амирдовлат Амасиаци «Ненужное для неучей» (13). Комментарий (504). Рукописи книги «Ненужное для неучей» и история их изучения (504). О принципах перевода, редактирования и публикации текста книги «Ненужное для неучей» (503). Структура и анализ содержания средневековой армянской фармакогнозии (512). Источники книги (517). Вопросы ботаники и географии в средневековой армянской фармакогнозии (522). Лекарственные средства средневековой армянской фармакогнозии и перспективы их использования в современной медицине (527). Вопросы языка и научной терминологии в книге «Ненужное для неучей» (552). Примечания (559). Литература (804). Список сокращений (811). Меры веса и длины (812). Указатели (813). Указатель географических и этнических названий (813). Указатель латинских названий лекарственных средств (816). Указатель названий лекарственных средств русской графикой (828). Именной указатель (873).