This volume is the first comprehensive and systematic description of the dialect geography of the Arabic language which investigates the methods and insights developed in the European context and how these can be applied to the domain of Arabic. It also deals briefly with the problems of the historical development of the modern Arabic dialects. With the help of 112 maps it examines topics such as types of maps, interpretation of maps, areal norms and their significance for Arabic and defining dialect borders. For the first time dialectometrical procedures are applied to Arabic dialects. It can be used as a practical introduction into Arabic dialect geography because in addition it discusses extensively methods of designing dialect geography maps a investigational techniques in the field.
Author(s): Manfred Woidich, Peter Behnstedt
Series: Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East 78
Publisher: Brill Academic Publishers
Year: 2005
Language: English
Pages: 288
ARABISCHE DIALEKTGEOGRAPHIE: Eine Einführung......Page 4
INHALTSVERZEICHNIS......Page 8
Verzeichnis der Karten......Page 12
Abkürzungen......Page 16
Vorwort......Page 18
Einleitung......Page 20
Kapitel 1. Die Vorbedingungen für dialektgeographische Untersuchungen im
arabischen Raum......Page 21
Kapitel 2. Die arabischen Sprachatlanten......Page 23
Kapitel 3. Die historische Ausgangssituation......Page 27
1. Altarabisch, Neuarabisch, Mittelarabisch......Page 28
3. Merkmale des altarabischen und des neuarabischen Sprachtyps......Page 29
3.1. Phonologie......Page 30
3.2. Morphologie......Page 32
3.3. Syntax......Page 36
3.4. Sprachtyp......Page 37
3.5. Lexikon......Page 38
3.6. Zusammenfassung......Page 39
4. Die Entstehung der neuarabischen Dialekte......Page 40
Kapitel 4. Wortgeographie als historische Quelle zur Entwicklung der
neuarabischen Dialekte......Page 47
1. Diffusion = Sprachbewegung......Page 53
2. Migration = Sprecherbewegung......Page 56
3. Beduinendialekte vs. Ansässigendialekte......Page 61
4. Communal dialects......Page 62
5. Ruralisierung und Beduinisierung von Stadtdialekten......Page 65
Kapitel 6. Dialektkontakt und Dialektmischung......Page 68
Kapitel 7. Dialektologie und Soziolinguistik......Page 74
1. Varietäten......Page 75
2. Informanten und Variation......Page 78
Kapitel 8. Die Erhebung der sprachlichen Daten......Page 86
1. Inhalt eines Fragebogens......Page 88
2. Befragungstechnik......Page 91
3. Beteiligung einheimischer Exploratoren......Page 93
1.2. Punktsymbolkarten......Page 94
3. Kartenformate......Page 96
6. Choroplethen-Technik (Flächenmosaiktechnik)......Page 97
7. Dichtekarten......Page 100
1.1. Isoglossen......Page 102
2.2. Kernlandschaft......Page 114
2.3. Übergangsgebiete......Page 116
2.4. Mischdialekte......Page 124
Kapitel 11. Festlegung von Dialektgrenzen (-gebieten): Dialektometrie......Page 125
1. Dialektometrische Verfahrenskette......Page 126
2. Ähnlichkeits- und Distanzmessungen in den ägyptischen Oasen......Page 127
3. Weitere Ähnlichkeitsmessungen......Page 138
4. Kohärenztest......Page 145
5. Mehrdimensionale Skalierung und Dendrogramme......Page 147
6. Bewertung dialektometrischer Methoden......Page 148
1.1. Externlinguistische Faktoren......Page 155
1.2. Interpretation der Form der Areale und sprachgeographische Normen......Page 160
1.3. Zusätzliche Datenquellen......Page 183
2.1. Semantische Konflikte......Page 188
2.2. Entwicklungs- und Abstammungskarten......Page 192
2.3. Systemdifferenzkarten......Page 194
2.4. Generativer Ansatz......Page 200
1.1. Biologismus und Pathologismus......Page 204
1.2. Sprachstratigraphie (rekonstruktive Sprachgeologie)......Page 205
2. Onomasiologische vs. semasiologische Karten......Page 206
3. Wortfelder......Page 209
3.1. ‘Synonyme’ des Klassisch-Arabischen Lexikons als moderne dialektale Raumsynonyme (Heteronyme)......Page 211
4. Mischgebiete......Page 229
5. Kontaminationen......Page 230
5.1. Unmotivierte Kontaminationen......Page 231
5.2. Motivierte Kontaminationen (Zusammensetzungen)......Page 234
Literaturverzeichnis......Page 238
Wortindex Arabisch......Page 258
Wortindex andere Sprachen......Page 278
Sachindex......Page 280
Back Matter......Page 290