Edited with a Translation (based on W. M. Hennessy's), Notes, and a Glossary by Kuno Meyer. With an Introduction by Wilhelm Wollner.
The famous Irish tale known as 'The Vision of Mac-Conglinne' is now for the first time printed in the different versions which have come down to us. The longer of these versions, to which, on account of its literary merits, I have assigned the chief place, is taken from the huge vellum codex known as the 'Leabhar Breac', or 'Speckled Book', now preserved in the Royal Irish Academy, Dublin, by which it was published in facsimile in 1876. This MS. was compiled from various sources in the fourteenth century. It is noteworthy that, with the exception of the Vision and a version of the mediaeval legend of Alexander, the contents of this MS. are almost wholly ecclesiastical and religious.
The second shorter version, printed infra, pp. 114-129, and translated on pp. 148-155, is taken from a paper MS. of the end of the sixteenth century, preserved in the library of Trinity College, Dublin, where it is classed H. 3. 18 (pp. 732-742).
Author(s): Kuno Meyer (ed., transl.)
Publisher: David Nutt
Year: 1892
Language: English
Pages: 266
City: London
Preface vii—xi
Introduction, by Professor W. Wollner xiii—liii
Text and Translation of the 'Leabhar Breac' Version 1—113
Text of the H. 3, 18, Version 114—129
Notes 130—147
Translation of the II. 3, 18, Version 148—155
Glossary 156—199
Index of Persons 200—201
Index of Places and Tribes 202—204
Corrigenda 205—207
Addenda 208—212