Пословицы и поговорки на английском языке с русским переводом и эквивалентом

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

42 стр. Пословицы и поговорки на английском языке сформированы в виде таблицы с переводом на русский язык и русским эквивалентом. Например, A bird in the hand is worth two in the bush. - Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. (перевод) - Синица в руках — лучше соловья в лесу. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. Ближняя соломка лучше дальнего сенца. Лучше воробей в руке, чем петух на кровле. (русский эквивалент).

Language: English-Russian
Commentary: 922085
Tags: Библиотека;Фольклорные (народные) произведения;Пословицы и поговорки