Статья опубликована в журнале «Ватандаш», – 2012. – №
1. – С. 154-167
День зимнего солнцестояния, называемого у башкир Ҡара Көн//Ҡара Сөн Черное Солнце, под созвучным названием Карачун известен у балкарцев, карачаевцев, поляков, болгар, венгров, русских, германцев, в восточно-романских языках. Хотя проведение дней зимнего солнцестояния под названием Ҡара Көн, Ҡара Ҡояш" у башкир и забыто, однако, как период особой сакральной силы, он закрепился в сознании народа в норме запретов, фразеологических выражений и т.д.
В статье выявляются прямые генетические связи таких фольклорных праздников как Зимний Нардуган и Святки, чувашский сурхури, русские, украинские колядки с рассматриваемым праздником Карачун. Автор убедительно показывает, что все они обнаруживают общие идейно-функциональные, хронологические особенности праздника зимнего солнцестояния, свидетельствующие о едином происхождении перечисленных очень древних праздников, связанных с культом высшего светила. Однако, к сожалению, происхождение этих праздников солнцестояния в разных языках толкуются весьма произвольно.
Автор опровергает неверное утверждение, что слово Карачун древнеславянское, и показывает, что Карачун (Каракөн//Ҡарасөн) — исконно тюркское слово, означающее в прямом смысле Черный День", Черное Солнце".
Автор вносит ясность также в происхождение образа деда Мороза. Оказывается, данный образ восходит к седобородому старику — Йыл бабай, поздние номинации которого – Ҡыш бабай (Дедушка Зима) или Ҡар бабай (Дедушка Снег). В зимних обрядах башкир действовал также мифический старик Селлә бабай (досл. дед зимней стужи). И сегодня Дед Мороз и Ҡыш бабай приходят в праздничный зал именно в обличии Йыл бабай: в руках у них палка и большой мешок (ранее — сундучок подарков). Таким образом, генетическая память проявляет стойкую верность своим глубинным, первородным истокам. Сундук — традиционный маркер сакральных знаний, тайн жизни, судьбы, часто встречающийся образ в эпических сказаниях, сказках, легендах и т.д. Например, в эпосе «Урал-батыр» сундук находится возле седобородого старика — божества времени, символизируя опыт, знания, дух прежних лет.
Работа вносит важный вклад в дело восстановления и сохранения созданного народом в древности. Значение данной работы для башкирской культуры трудно переоценить. Полезна работа и для этимологии. Например, становится ясно, что крещенские морозы не имеют никакого отношения к крещению. Слово крещенские попросту является фонетическим вариантом слова карачунские. В работе есть и другие подсказки для языковедов.
Статья полезна любителям мифологии и этимологии, также будет интересна всем, кто любит историю своего народа и пытается понять свое прошлое.