Ленинград.Издательство Академии наук СССР, 1953. — 247 с.
В настоящем выпуске продолжается публикация очерков по фонетике иранских языков. Общие задачи и методы исследования были изложены в предисловии к I выпуску, включающему в себя очерки по фонетике белуджского, курдского, татского и талышского языков. В настоящем выпуске представлены очерки по осетинскому, ягнобскому и памирским языкам: шугнано-рушанскому, язгулямскому, ваханскому, ишкашимскому.
Работа по сбору материала проводилась в 1948–1950 гг. в Таджикистане (ягнобский язык и памирские языки) и в Северной Осетии (осетинский язык). Каждый очерк, как и в первом выпуске, состоит из предваряющих сведений о задачах и условиях исследования и из описания вокализма и консонантизма данного языка. Детализация и объем каждого очерка зависят от различных задач, поставленных предшествующими исследованиями. К очеркам (за исключением осетинского языка как письменного) приложены тексты в транскрипции, отражающей фонемный состав слов, а также образцы текстов в детализованной транскрипции, отражающей варианты фонем. К осетинскому языку приложены кимограммы, к ваханскому — палатограммы согласных.
Транскрипция и классификационные принципы при описании фонем применяются те же, что и в первом выпуске. Транскрипция, отражающая фонемный состав слова без обозначения вариантов фонем, дается курсивом. Транскрипция, употребляемая при описании фонем с обозначениями их вариантов, дается прямым шрифтом в елочках. При определении качества гласных используется таблица в 6 ступеней подъема с соответствующими знаками, употребляемыми в работе.