经济分析基础

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

内容简介 · · · · · · 萨缪尔森的《经济分析基础》(以下简称《基础》)最早成文于1937一1938年,1941年以论文的形式发表。它是现代西方数理经济学的早期代表作之一。这部著作与其他少数几本著作(如希克斯的《价值与资本》(1939年)和纽曼发表于20和40年代的著作)共同为现代西方数理经济学奠定了基础。按照西方经济学界的看法,西方经济学从用20世纪30年代以前的语言表达和图解式的分析方法转变为用现代数理经济分析方法这一重大发展过程,萨缪尔森作出了具有开创性的贡献。可以说,他所作的贡献比其他任何人都要大。萨缪尔森对西方经济学的发展集中地反映在他的《基础》一书中。《基础》出版以来将近半个世纪的时间里,使用高深数学的风气一直盛行于西方经济学界,这种现象的出现被人归因于《基础》的问世。《基础》在西方经济学中成了一部划时代的著作,甚至有的人把它奉为现代数理经济学的“圣经”。它所开创的数学形式主义与新古典理论相互综合的分析方法:新古典综合分析,在欧美经济学界一直占居着主导地位。以萨缪尔森为代表人物的新古典综合派也一直是西方经济学的主流学派。萨缪尔森本人亦于1970年荣获诺贝尔经济学纪念奖金,成为美国获得诺贝尔经济学奖的第一人。

Author(s): [美] 保罗·萨缪尔森
Publisher: 东北财经大学出版社
Year: 2006

Language: Chinese
Commentary: decrypted from E039B9A67DE1D5FDEBC1FE3309A9AAF4 source file
Pages: 366

目录 · · · · · ·
增补版导言
第一部分
第一章 绪论
第二章 均衡系统与比较静态学
第一节 符号的公式化表示
第二节 均衡的位移
第三节 解说税收问题
第四节 解说市场案例
第五节 总结
第三章 极大化行为理论
第一节 极有意义定理的三个来源
第二节 定性关系的演算
第三节 均衡的极大值条件
第四节 均衡的位移
第五节 极大化量的位移
第六节 辅助约束条件与一般化的勒夏特利埃原理
第七节 经济的解说
第八节 有限变化分析
第九节 解析函数
第十节 转换为极大值问题的可行性
第四章 成本与生产理论的综合性重述
第一节 问题的表述
第二节 均衡的条件
第三节 二阶极值条件
第四节 均衡的位移
第五节 边界或隅角极小值
第六节 生产函数的不连续性
第七节 均衡条件
第八节 均衡的确定性
第九节 利润的极大化
第十节 最完全竞争中的不确定性
第十一节 不连续的情形
第十二节 均衡的外部条件
第十三节 总结
第五章 消费者行为的纯理论
第一节 效用概念的演化
第二节 数学思想上的进展
第三节 作为目标的需求函数
第四节 均衡的条件
第五节 均衡的位移
第六节 有意义的定理
第七节 结论
第八节 关于货币需求的注解
第九节 由不确定性带来的限制
第六章 变换、组合商品以及限量配给
第一节 对数变换与弹性
第二节 解释变量的一般变换
第三节 被解释变量的变换
第四节 价格的变换
第五节 对—组商品的需求
第六节 综合商品或总量商品的一般问题
第七节 指数的经济理论
第八节 指数的公式化表示
第九节 限量配给条件下选择的纯理论
第七章 消费者行为理论的若干特殊论题
第一节 效用的基数度量
第二节 独立效用的假定
第三节 互补性
第四节 收入边际效用的不变性
第五节 为什么消费者剩余是多余的
第六节 消费者剩余的多种形式
第八章 福利经济学
第一节 引言
第二节 社会福利函数
第三节 数学分析
第四节 生产条件
第五节 纯粹的交易条件
第六节 个人之间的最优条件
第七节 新旧福利经济学的比较
第八节 结论
第二部分
第九章 均衡的稳定性:比较静态学和动态学
第十章 均衡的稳定性:线性与非线性系统
第十一章 动态理论基础
第十二章 结论
参考文献
索引
译后记