La invención de la literatura

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Os gregos e os romanos da Antiguidade: liam por gosto de ler? Qual era sua atitude diante da recitação de um poema? Como entendiam o ato literário? Eles inventaram a Literatura? Este livro se dedica a nos contar quais e como eram as relações dos antigos gregos e romanos com estes textos que hoje chamamos de Literatura. Integrando a antropologia histórica e a análise linguística, propõe-se construir a cultura viva - "a cultura quente" - dos antigos, da "festa" e do "banquete", normalmente ocultada pela cultura monumental e acadêmica - "a cultura fria" -, a das bibliotecas e das escolas. Criando pontes entre a Antiguidade e o presente, relacionando, por exemplo, o symposium com o flamengo, também nos obriga a lembrar que práticas culturais populares e minoritárias hoje na Europa, sejam tradicionais ou não, são as herdeiras, quiçá mais cabais que nossa cultura literária, daquelas culturas romana e grega "vivas".

Author(s): Florence Dupont
Edition: 1
Publisher: Editorial Debate
Year: 2001

Language: Spanish
Pages: 347
City: Madrid
Tags: Literature, Rhetoric, Ancient History, Cultural History

Introducción. Por un uso diferente de la Antigüedad: la alteridad fundadora - 7

I. La cultura de la ebriedad: cantar para decir nada - 29
1. La canción de Cleobulo - 37
2. La invención de Anacreonte - 71

II. La cultura del beso: hablar para no decir nada - 135
3. Los juegos de Catulo - 149
4. Besos a la griega y cocina romana - 171

III. La cultura del cuento: libros para no ler - 227
5. Los cuentos de El asno de oro - 237
6. La escritura entre dos voces - 269

Conclusión. Entropía de los cambios culturales - 325

Anexo. Documentos curiosos. Traducciones del fragmento 2 (357) - 339