По состоянию на 1991 г. - Выдержки из издания
Гражданский кодекс Квебека. - М.: СТАТУТ, 1999 (Современное зарубежное и международное частное право).Данное издание представляет собой перевод на русский язык с французского и английского языков текста действующего Гражданского кодекса Квебека, являющегося основным нормативным актом Квебека, регулирующим правовое положение субъектов, возникающих между ними имущественных и личных неимущественных отношений, организационно-правовые формы юридических лиц, заключение сделок, способы защиты гражданских прав, наследование, а также вопросы семейного и международного частного права.
Особый интерес издания объясняется тем, что Гражданский кодекс Квебека, являясь новейшей кодификацией гражданского права (вступил в силу в январе 1994 г.), находится на стыке права общего и права континентального, соединяя в себе особенности обеих правовых систем.
Книга предназначена для юристов, экономистов, финансистов, работников государственного аппарата, преподавателей, аспирантов, студентов вузов, а также предпринимателей, деловые интересы которых связаны с канадской провинцией Квебек. Она может быть использована как при изучении и применении правовых основ функционирования современного рыночного хозяйства, так и при теоретических исследованиях, в том числе связанных с правотворчеством.
Мурановым А.И. был осуществлен перевод главы IX Возврат представленного титула первого книги пятой (c. 261-263), главы VII Договор личного найма и VIII Договор подряда или об услугах титула второго книги пятой (c. 314-320), книги седьмой Доказывание и книги восьмой Давность (c. 410-425).
Приведенный ниже текст может несколько отличаться от опубликованного варианта, поскольку при подготовке последнего к печати в него могли быть внесены правки.