Томск: Изд-во Томского университета, 2012. – 602 с.
Представлены результаты научных исследований студентов, аспирантов, молодых
ученых и преподавателей. Работы отражают взаимодействие традиций и инноваций в
современной филологии и выполнены в рамках актуальных направлений лингвистики
и литературоведения, теории перевода и издательского дела.
Для преподавателей вузов, учителей русского языка и литературы, студентов гуманитарных специальностей.
Di Santo Analisa. Проблемы переводы диалектных единиц повествования в рассказах «Царь-рыба» В.П. Астафьева на итальянский язык.
Агапова М.А. Проблемы комплексного представления диалектной лексики в диалектном словаре Нижегородской области и его электронной картотеке (АБД ДСНО).
Агапова Н.А. Статус «ключевого слова» народной приметы: свойства и спецификации (лингвокультурологический аспект).
Акимжанова Р. Типологизация животных образов в вымышленном мире художественной литературы.
Алехина Н.М. И. Анненский – переводчик лирики в литературоведении 2000-х гг.
Алюнина Ю.М. Готическая архитектура в последнем романе Дж.К Роулинг о Гарри Поттере.
Аникина Е.С. Филология, медицина, библиотека – точки пересечения в современном мире.
Арсеньева Т.Е. Коммуникативный ход «комментирование» в просветительском радиодискурсе (на материале программы «Говорим по-русски»).
Арынова Р.Е. Нюансы перевода деловой переписки на английском языке.
Аубакир С.С. Переводческая эквивалентность.
Афанасьева С.В. Антропоморфная метафора «Россия – больной организм» в политическом дискурсе.
Ахметзадина З.Р. Концептуальный анализ словарных характеристик концепта «romance».
Бадмацыренова Н.Б. Фразеотерминология в монгольском языке (к постановке вопроса).
Батаева С.Б. Роль языка и литературы в обществе инновационно-технологического прорыва.
Белкин А.А. Особенности создания электронных изданий в программе SunRav BookEditor.
Белкина Ю.А. Языковая игра на уроке русского языка.
Беляева А.В. Сравнительный анализ романа Г.Н. Кузнецовой «Пролог» и романа И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева».
Безчастнова М.А. Синтагматические свойства производного предлога «в знак».
Благов В.В. Регулятивные средства и структуры, репрезентирующие имплицитные смыслы в ранних поэтических циклах М.И. Цветаевой.
Блохинская А.В. К вопросу о языковой картине мира украинских переселенцев в Приамурье (на материале записей речи жителей сел Октябрьского района).
Боброва М.В. Наименования гостиниц г. Перми в коммуникативно-функциональном аспекте.
Бойко С.А. Методика выявления динамики концептуального поля при переводе.
Болотнов А.В. О динамике речевого поведения публичной языковой личности (на примере языковой личности Н. Ю. Белых).
Борисова К.М. Фразеологическое представление чувств и эмоций в идиолекте сибирского старожила.
Буй Т.Х. Конкуренция видов русского глагола в художественном тексте и ее отражение в переводе на вьетнамский язык.
Бутанаева А.И. Речевые характеристики персонажей романа «Под сетью» Айрис Мердок как проблема перевода (на примере главного героя Джейка Донагью).
Бычкова А.Ю. Антропологический образ носа в произведениях Н.В. Гоголя и Э.Т.А. Гофмана.
Вагенляйтнер Н.В. Особенности языковой репрезентации сексуальной привлекательности политика в современных СМИ.
Ван С. Текст как основная единица обучения в иноязычной аудитории.
Васильева А.А. Исследование и использование ассоциаций в лингвистических науках
в XX–XXI веках: традиции и инновации.
Васильева Е.В. Лакунарность и избыточность словообразовательных парадигм имен прилагательных, обозначающих характеристики лица (на материале прилагательного «злой» и его синонимов).
Веснина Г.Ю. Эволюция лексических средств выражения понятия «норма» в русском языке.
Виданов Е.Ю. Вторичная деривация в современном русском языке (на примере наименований лиц).
Витязева Ю.А. Конфликтное поведение в устном научном дискурсе.
Волкова А.А. Текст и понимание. Проблема восприятия медиатекста с иноязычными вкраплениями.
Волошина С.В. Автобиографические практики в Интернете (на материале автобиографических сведений рыбаков).
Воронова Е.С. Аспекты изучении персуазивности в диалекте.
Гальцова М.В. Трагикомизм старости: геронтософские образы в романе Ф.М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели».
Гарганеева К.В. Существительные pluralia tantum в языковой рефлексии дошкольников.
Гейко Н.Р. Публицистический дискурс как объект изучения лингвистики.
Генина Н.Е. Ансамблевая «Тройчатка» в русской литературе 1830-х годов: «Дом сумасшедших» В.Ф. Одоевского, «Арабески» Н.В. Гоголя, «Современник» А.С. Пушкина.
Гильманшина Н.П. Дискурс публичного выступления южнокорейского политика (на примере
речи Пак Чон Хи).
Глебова О.В. Метеорологическая лексика русских говоров Северо-Запада в «Лексическом атласе русских народных говоров».
Глухова И.И. Мотив игры в повестях А.С. Пушкина «Пиковая дама», С. Самсонова «Зараза» и в рассказе П. Межирицкого «Долгий преферанс сорок второго года».
Гобзова И. Обучение правильному русскому произношению чешских студентов - русистов.
Голикова Д.
Голикова М.А. Особенности современного рынка изданий повестей.
Голошубина О.К. Речевой жанр «разговор в ICQ» как новая форма социального взаимодействия.
Гончарова М.В. Ода «К Левконое» Горация в произведении М. Щербакова «Ad Leuconoen».
Гончарук О.А. История и происхождение слова развлечение в русском языке.
Гонюков Р. Интертекстуальность или типология культур? Трансперсональная психология Станислава Грофа и «Лезвие бритвы» Ивана Ефремова.
Грекова М.В. Языковая структура психотерапевтичекого текста (на материале книг М.Е. Литвака «Как узнать и изменить свою судьбу» и «Принцип сперматозоида»).
Грязных И.В. Монолог как разновидность ораторского искусства (на материалах программы «Монолог в четырёх частях», федеральный канал «Культура»).
Гурин М.Ф. Настольные издательские системы и дизайн-технологии.
Гуткевич Е.Е. Музыкальный код литературного произведения (интермедиальный анализ повести А. Гаврилова «Берлинская флейта»).
Гынгазова Л.Г., Иванцова Е.В. Положительный полюс оценки в лексиконе сибирского старожила.
Данилова О.Л. Рекламный слоган в синтаксическом аспекте.
Даутбаева М.Б. Роль и значение слогана в русском и английских языках.
Двизова А.В. Явление синестезии в поэзии Б. Пастернака.
Девяткина А.
Ди Лео Д. «Фауст» в русской литературе XX века.
Дмитриева Е.Г. Семантика и функционирование глаголов эмоций в речи носителей донских говоров Волгоградской области.
Дробот Е.А. Архетип демонического жениха в русской культуре XIX–XXI вв.
Дронова О.В. Речевой портрет и его компоненты.
Дубинина Т.Г. Рассказ И.С. Тургенева «Свидание» и вопрос о пушкинской традиции в «Записках охотника».
Дубовенко К.И. Книга как территория межкультурной коммуникации: В.А. Жуковский — читатель проповедей Т. Клифота.
Дувакина В.Н., Захарова В.А. Древнерусские личные имена: лексическое поле «Материальный мир».
Дукмас А.И. «Актуализация этического компонента женского лингвокультурологического портрета (на материале среднеобских говоров)».
Ерохина А.Е. Особенности выражения оценки в переводе англоязычной политической статьи на русский язык.
Ершова В.Е. Формы реализации речевых конфликтов в условиях дебатов.
Ефремова О.А. Организация художественного пространства повестей А.М. Ремизова «Крестовые сестры» и «Канава».
Живаго Н.А. Томский диалектный корпус как новая ветвь изучения особенностей говоров Среднего Приобья (на примере морфологической разметки).
Заикина О.Н. Концепт «Заря» в русской языковой картине мира.
Збавитель С.Э. Оппозиция подросток – тинейджер в языковом сознании кубанского студенчества.
Зезуль Е.А. Качественные прилагательные с метафорической внутренней формой слова.
Ибрагимова М.Э. Когнитивная лингвистика в современной науке о языке.
Иванова Е.И. Трагическая коллизия повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».
Иванцова Е.В., Гынгазова Л.Г. Положительный полюс оценки в лексиконе сибирского старожила.
Ипполитова Д.С. Этнолингвистическое описание погребально-поминального комплекса Тамбовской области (на примере Бондарского района).
Исаева Ж.К. Когнитивные основы взаимодействия языков в евразийском пространстве.
Ихлова А. Нейминг: наука и искусство (на материале урбанонимов г. Краснодара).
Ишевская С.В. Нарраторы в повести П.В. Санаева «Похороните меня за плинтусом».
Кведер А.Ю. Древнерусские личные имена в историко-культурном аспекте. Лексическое поле «Человек. Его физические, биологические и психические особенности» (на материале «Словаря древнерусских личных собственных имён» Н.М. Тупикова).
Квирикадзе Н.Г. Эффи Брист и Тони Будденброк: некоторые аспекты соприкосновения их образов (Т. Фонтане «Эффи Брист» и Т. Манн «Будденброки»).
Ким В.А. Ранняя лирика М.Ю. Лермонтова. Природа: метафизика и поэзия.
Киреева Н.В. Фрейм-пропозициональная модель в лингвоконцептуальных исследованиях.
Киселева А.Е. Ложный отказ от ответа: случаи несовпадения интенции говорящего и формальной стороны высказывания, выражающей отказ от ответа.
Киселева Н.С. Проблемы изучения региональной литературы: кузбасские поэты XX в.
Ковалева Т.А. Глагольно-именные тавтологии в русском языке XXI века: традиции и инновации.
Козлов А.Е. Проблема семантической ёмкости понятия «провинциальный текст».
Колесникова О.В. Сатирическая характеристика советского общества через призму антропонимов в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Колмогорова Е.Н. «Мистерия-буфф» В.В. Маяковского. Поэтика злободневности: от первого спектакля к современности.
Колпакова М.Г. Портрет героя в художественной системе повести И.С. Тургенева «Вешние воды».
Коржавина А.В. Стратегии перевода реалий в русских народных сказках на английский язык.
Коротун В.Ю. Современные подходы к изучению дискурса.
Косицин А.Н. Мегаконцепт «воин-герой» сквозь призму микроконцептов «отец» и «мать».
Косицина Ю.В. Тематическое углубление как вариант тематического развития: когерентный аспект (на материале диалектного монологического текста).
Коханова Н.А. Лингвокультурологический потенциал спортивных терминов.
Красовская Н.А. Глаголы антропоцентрической сферы в тульских говорах.
Кржижова К. Размышления об образовании калькированных лексических единиц.
Крюкова Л.Б., Корынчакова С. Реализация учебного курса «Лингвистический анализ текста» в иноязычной аудитории (к вопросу интегративного взаимодействия с европейскими вузами).
Кузина О.А. Формирование системы отрицаний английского языка в древнеанглийский и среднеанглийский периоды.
Кузнецова О.А. История развития лексико-семантического поля «гордость» в русском языке.
Кузнецова С.С. Обозначения звуков животных в идиолексиконе диалектоносителя.
Кузьмина В.М. Мемуары как источник о творчестве интеллигенции в период индустриальной модернизации в СССР.
Кумпель Е.А. Особенности мотива «сельской жизни» в творчестве М.Н. Муравьева, Г.Р. Державина, И.И. Козлова.
Кучумова В.П. Сенсорно-эмоциональный стиль писателя и стратегия отбора языковых средств в художественном дискурсе.
Лавошникова Ю.А. Антропоморфная метафора с семантикой жизни в языке поэзии Ф.И. Тютчева.
Лазаренко А.И.Названия низкокачественных алкогольных напитков в русском языке (историко-этимологический аспект).
Ларик Д.В. Человек и природа в «весенней сказке» А.Н. Островского «Снегурочка».
Латфулина З.Р. Квалификативные модусные смыслы в высказывании (на материале сибирских русских народных говоров).
Леденева В.П. Профессиональная характеристика адресата в речевом жанре «поздравление».
Леонтьева Т.В. Лексика обучения как репрезентант идеи социальной маркировки личности: мотивационный анализ.
Лисицина В.О. Искусствоведческий текст как вид креолизованного текста.
Литвиненко Ю.Ю. Когнитивно-семантический анализ лексики (на примере метафорической модели «Россия — больной организм»).
Литвякова Н.В. Творческое освоение сказки Э. Т. А. Гофмана «Nussknacker und Mäusekönig» в русской словесности начала XX века.
Лиханова Н.А. «Словарь русских говоров Забайкалья» – источник познания в вопросах региональной этнолингвистики.
Ломтадзе Т.Р. Эмоциональные концепты «счастье», «радость» в русском и грузинском языках.
Любимов Н.С. Концепт «угощать»/ «потчевать» как неотъемлемая составляющая гостевой культуры.
Микадзе М.Г. Лингвостилистический анализ Грузинского перевода романа М.А. Шолохова «Тихий Дон».
Максимова Н.Л. Идея синтеза в творчестве А.Веселого.
Малахов А.С. К вопросу о семантике приложения.
Малахова М.С. К вопросу о синтаксическом синкретизме.
Малышева О.В. Рецепция романа «Мастер и Маргарита» в русской и испаноязычной литературе: сравнительный анализ на примере образов Воланда и Понтия Пилата.
Малышкин К.Ю. Некатегоричность суждения в английском речевом общении.
Мамаева Т.В. Терминологическое поле как отражение профессионального языкового сознания (на материале лексики рыбаков Приенисейской Сибири).
Мамонтова О.А. Генезис и жанровая природа цикла рассказов Н.Д. Телешова «Переселенцы» (на примере святочного рассказа «Елка Митрича»).
Маркина М.Н. Мотивная доминанта числа в романе Ф.М. Достоевского «Идиот».
Мармыль Е.А. Принципы построения этимологического словаря фамилий студентов 3-го курса филологического факультета ТГУ.
Масяйкина Е.В Неомифологизм в «Новой песни о Вельсунгах» Дж. Толкиена. Проблема авторских интерпретаций мифологических образов.
Миклашевский А. «Крысолов» М.Цветаевой и Magnum Opus алхимиков.
Митина Е.А. Похоронно-поминальный обряд как источник формирования представлений о смерти в русском языковом сознании.
Мищерикова М.А. Жанровая природа английской литературной сказки.
Муллагаянова Г.С. Лингвистические особенности языка поздравительных открыток.
Мустафина Р. Русскоязычные переводы стихотворения И. Гете «Auf dem See».
Мутовкина И.А. Особенности донесения информации о продукте питания до потребителя через надписи на упаковке.
Найдина Д.С. Метафорическое представление фрейма «Нефтегазовый бизнес» в текстах медиадискурса.
Наумова Н.А. Лексемы «здоровье» и «болезнь» в русской и чешской языковых картинах мира.
Нечаева Д.И. Жанровая природа книги И.А.Бунина «Тёмные аллеи».
Ковалева Т.А. Глагольно-именные тавтологии в русском языке XXI века: традиции и инновации.
Никонова Н.Е., Рудикова Н.А. В.А. Жуковский и Ц.А. Вильдермет.
Нугуманова Л.Ф. О символических образах повести Н.С. Лескова «Запечатленный ангел».
Нургалиева А.Ф. Духовный реализм З. Миркиной.
Огаркова Т.В. Этимология современных русских фамилий жителей г. Томска (на материале телефонного справочника за 2008 год).
Олицкая Д.А. Перевод драмы: специфика, проблемы, подходы.
Пановица В.Ю. Реализация базовых метафорических моделей «Чувства – это жидкость» и «Человек – это сосуд» в романе Дины Рубиной «Синдром Петрушки».
Пантелеева Ю. Ранние повести М.Булгакова как художественное единство.
Песткрев С. Художественные тексты как один из способов создания образа Азефа в очерке
М. Алданова «Азеф».
Плотникова А.А. Сочетание обыденного и художественного сознания в текстах лирических интернет-миниатюр.
Понамарева Н.В. Гротеск в сказке Э.-А. Гофмана «Meister Floh».
Попова А.Р. Лексические и фразеологические новообразования на базе слова «рука».
Прима А.М. Лингвокультурный типаж: гендерный аспект.
Прудникова Е.С. Структура стереотипного образа мужчины в русских афоризмах.
Рабенко С.Д. Пародийная картина мира (на материале романа Дж. Остин «Нортенгерское аббатство»).
Радевич В.В. Роль эпитетов на аттракционном этапе манипуляции на материале жанра «нигерийские письма».
Разгоняева И.А. Творчество Виктора Пелевина в литературной критике.
Ракитянская Е.В. «Новый историцизм» как современный метод прочтения классической литературы.
Рахимова Н.Р. Роль пространственной метафоры в моделировании психологической картины мира.
Романова О.А. Соотношение лексического и словообразовательного значения в производном слове (на материале производных глаголов).
Рыбник А.З. Способы образования неологизмов тематической группы «социальная сеть» (на материале английского языка).
Савилова С.Л. Теоретические аспекты изучения функционирования новейшей ксенолексики в СМИ.
Савина А.С. Языковая объективация идеи дороги в говорах среднего Приобья.
Саженина Я.Х. Пути проникновения итальянизмов в русский язык и сферы их функционирования в русском языке.
Салтымакова О.А. К вопросу о статусе авторского отступления в художественном тексте.
Сафонов В.И. Обучение компьютерной графике как элементу информационной культуры.
Сафонова Л.А. Использование редактора SunRav для создания электронного учебника.
Семенова А.Д. Мотив одиночества в поэме М. Ю. Лермонтова «Мцыри»: фольклорные и мифологические коннотации.
Симоненко М.В. Нестандартный урок литературы и английского языка в современной школе.
Скрипко Ю.К. Проявление специфики дискурса виртуальных фан-сообществ в моделях развития переносного значения.
Смирнова Е.Ю. Словообразование имен существительных общего рода в тульских говорах.
Смирнова О.В. Семантические процессы в словообразовательном гнезде с корнем -год- (на материале Словаря русского языка XI – XVII вв.).
Соснина А.И. Проект полного словаря примет диалектной языковой личности.
Степура С.Н. Символ пятого эпизода романа «Улисс» Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. – евхаристия.
Стрельбицкая Г.В. Семантико-интонационные аспекты выражения концепта «ад» (hell) (на примерах англоязычных фильмов).
Суходольская А.В. Жизненные ценности сквозь призму концепта «война» в бытовом дискурсе диалектоносителей старшего поколения.
Сыскина А.А. Женский вопрос в романах Ш. Бронте и его восприятие в русской критике второй половины XIX века.
Таныгина О. Знаки невербального общения в межкультурной коммуникации (на примере русского и польского языков).
Тараканова Д.А. Процесс символизации диалектного слова: от бытового к бытийному (на материале говоров Среднего Приобья).
Теряхина Е.Н. К вопросу об экспериментальном изучении принципов следования компонентов бинарных сочинительных конструкций.
Трегубова Л.В. Древнерусские имена. Лексическое поле: социальные отношения.
Третьяков Е.О. От «Ганца Кюхельгартена» к «Миргороду»: смена парадигм творчества Н.В. Гоголя в свете синергетической парадигмы (замечания к постановке проблемы).
Тризно О.А. Черты карнавальной эстетики в «Письмах из Франции» Д.И. Фонвизина.
Тушканова В.А. Предпосылки стабилизации русско-китайского пиджина (на примере анализа глагольных форм).
Угрюмова М.М. Нормативный образ ребенка в диалектном лексиконе.
Усова О.Н. Языковая игра с использованием иноязычных морфем.
Ушакова О. Морфологическая характеристика слов категории состояния в сопоставительном аспекте (на примере русского и чешского языков).
Фащанова С.В. Стратегия коммуникативного сближения в радиодискурсе.
Фомичева О.С. Наименования свадебных чинов в тульских говорах.
Хакризоева Я.Ю. Маски лирического героя в книге стихов Иосифа Бродского «Новые стансы к Августе».
Хапко Е.В. Водная стихия как образ горизонтального и вертикального движения во времени в поэзии Ф. И. Тютчева.
Хомук Н.С. Иллюстрация как невербальный способ передачи информации в детской учебной книге.
Чекунова А.В. Императивные речевые стратегии в письмах фишинг-спама.
Чепа У.О. Осторожно, сленг!.
Черных З.В. Оценочные речевые жанры в конфликтных диалогах студенческой коммуникации.
Чумичева Н.В. Фоносемантические стратегии в рекламном копирайтинге.
Шарифулин С.Б. Остраннение как основа речевой игры в вербально-иконических текстах музыкальных клипо