Æthelweard (also Ethelward; d. c. 998), descended from the Anglo-Saxon King Æthelred I of Wessex, the elder brother of Alfred the Great, was an ealdorman and the author of a Latin version of the 'Anglo-Saxon Chronicle' known as the 'Chronicon Æthelweardi'.
Sir Frank Stenton complained in 1943 that Æthelweard had not yet found a sympathetic editor. That lack at least I have tried to fill. I hope that my edition will help those who wish to read Æthelweard. I have attempted to show that his Latin has its own syntactic principles, and usually translates if due regard is paid to them. The translation should not be read except in conjunction with the Latin. It amounts in hard passages only to a suggestion of a possible meaning. The non-linguistic matter provided in the introduction has been suggested by the assumption that the interest of Æthelweard, apart from his language, lies mainly in his relationship to the 'Old English Chronicle'.
Author(s): Æthelweard, Aethelweard, Alistair Campbell (ed., transl.)
Series: Nelson's Medieval Texts
Publisher: Thomas Nelson and Sons
Year: 1962
Language: English, Latin
Pages: 196
City: London
Preface vii
Abbreviations viii
Introduction
I. MS and Edition ix
II. The Author xii
III. Content and Sources xvii
IV. Relationship to Sources and Independent Value xix
V. The Chronological System xxxviii
VI. Language: (a) Latinity xlv
(b) The Forms of non-Latin Names lv
Note on the Text lxi
Latin Text verso 1-56
English Translation recto 1-56
Index of Names 57
Index of Latin words 67