Presentación 5
Antecedentes de la lengua quechua. 6
Teorías sobre el origen y expansión de la lengua quechua. 7
Teoria sobre el origen ancashino del quechua 7
Teoría sobre el origen cusqueño del quechua 7
Teoría sobre el origen costeño del quechua. 11
Expansión del quechua según Alfredo Torero. 12
Formas dialectales y regionales del quechua. 16
Razones que sustentan el aprendizaje de la lengua quechua. 17
El Alfabeto quechua. 19
Recomendaciones para la lectura y escritura de la lengua quechua. 21
Ejemplos con las letras del alfabeto quechua. 25
Saludos. 34
Iniciando una conversación 35
Miembros de nuestra familia. 36
Los números cardinales. 37
Números ordinales. 39
Algunas expresiones y piropos. 40
La casa, utensilios domésticos. 41
Prendas de vestir. 41
Nuestro cuerpo- Órganos internos del cuerpo humano. 41
Nombres de los dedos de la mano. 45
La naturaleza. 46
Animales. 47
Algunos productos alimenticios. 49
Días de la semana. 50
Las regiones. 50
Puntos cardinales. 51
Estaciones del año. 51
Meses del año 51
Fases de la luna 52
Los colores 52
3
Algunos peyorativos en quechua 52
Líneas y figuras geométricas 55
Pronombres personales. 55
Pronombres posesivos. 56
Pronombres demostrativos. 56
Pronombres indefinidos. 57
Pronombres interrogativos. 57
Construcciones de frases 58
Sufijos quechuas 59
Las declinaciones quechuas. 64
Construcción de oraciones. 71
Verbos de uso cotidiano-relación de verbos en quechua. 72
Conjugación del verbo - conjugación del verbo ser o estar. 84
Conjugación del verbo irregular tener. 88
Toponimias, antroponimias, fitonimias y zoonimias quechuas 89
Cosmovisión andina 104
Algunos poemas 114
Algunas canciones 116
Bibliografía 120
Author(s): Noemí Vizcardo
Publisher: Noemí Vizcardo Rozas
Year: 2005
Language: Spanish
Pages: 119
City: Lima
Tags: Quechua; Andes; Andean Linguistics; Lingüística andina; Lingüística quechua; Peru
CURSO BÁSICO DE QUECHUA
Noemí Vizcardo Rozas
Saludos. 34
Iniciando una conversación 35
4. QUECHUA, ANCASH, CONCHUCOS (SUR)
5. QUECHUA, ANCASH, CORONGO
6. QUECHUA, ANCASH, HUAYLAS
14. QUECHUA, HUÁNUCO, HUALLAGA
16. QUECHUA, HUÁNUCO, PANAO
17. QUECHUA, LAMBAYEQUE
18. QUECHUA, MARGOS-YAROWILCA-LAURICOCHA
20. QUECHUA, NORTE DE JUNÍN
21. QUECHUA, NORTE DE LIMA, CAJATAMBO
32. QUICHUA, PASTAZA (NORTE)
A, ch, chh, ch’, e, f, h, i, j, k, kh, k’, l, ll, m, n, ñ, o, p, ph, p’, q, qh, q’, r, s, sh, t, th, t’, u, w, y. (´) (‘) =33 letras y dos signos haciendo un total de 35 signos.
GRAFÍAS PROPIAS DEL ALFABETO QUECHUA,
RUNASIMIQ KIKIN SEQ’ELLUNPAKUNA
Grafías simples, compuestas, apostrofadas, espiradas o glotalizadas
CH CHH CH’
K KH K’
P PH P’
Q QH Q’
T TH T’
Con las grafías simples:
CH
Chaka puente, pierna
Cheqaq verdad
Chukcha cabello
K Kanka asado
Killa luna, mes
P Para lluvia
Perqa pared
Poqo maduro
Q Qasa helada
Qella ocioso
Con las grafías compuestas o espiradas:
CHH chhakcha pedo o ventosidad sin ruido
Chhillpa astilla pequeña
Chhoqo cerradura movible parecida a una chapa
PH Phasi sancochado o cocido al vapor
Phillu corona de plumas en cinta tejida
Phoqe calostro, leche primeriza
QH Qhallay lanzar agua con las manos
Qhellay recoger frutos residuales de una cosecha
TH Thak tranquilamente, reposadamente
Theqtiy freir alimentos
Thisnay manchar
Con las grafías apostrofadas o glotalizadas:
CH’ Ch’ak resplandeciente, iluminado, clarísimo
Chaq sonido producido por cuerpos duros vidriosos que chocan o por agrietamiento
Ch’eqe disperso, diseminado, separado, esparcido
Ch’i chiy retoñar, brotar la yema de las plantas
Ch’onqay chupar, sorber, succionar líquidos
Ch’uspi mosca
K’ k’aka agrietamiento
P’ P’anpay sepultar, enterrar algún objeto en la tierra
P’enqay vergüenza, bochorno
P’istuy envolver, arropar, abrigar, proteger del frío o la lluvia
P’osqo amargo, ácido, agrio, salado, avinagrado.
P’uyñu cántaro
Q’ Q’ala desnudo, pelado, sin nada
Q’ea pus, materia infecciosa en las heridas
Q’oncha fogón
T’anta pan
T’eqway descascarar, descortezar, deshojar
T’ika flor
T’uru barro
RECOMENDACIONES PARA ESCRIBIR QUECHUA
RUNA SIMI QELQANAPAQ KAMACHIKUNA
INICIANDO UNA CONVERSACIÓN
RIMAYKUY QALLARIYMANTA
Yo soy de Ch’unpi poqes. Noqaqa kani Ch’unpi Poqesmanta kani.
Yo tengo 13 años Noqaqa chuka kinsa watayoqmi kani.
MIEMBROS DE NUESTRA FAMILIA
AYLLUNCHISMANTA
Ayllu Familia, parentesco
Mama Mamá
Qhari haway Nieto
Warmi haway Nieta
Willka Bisnieto (a)
Kuncha Sobrino
Hawa churi Hijastro
Hawa ususi Hijastra
Hawa tayta Padrastro
Hawa mama Madrastra
Wispa Gemelo (a)
Wawa. Bebe
Warma Muchacha Casadera
P’asña Muchacha
Wayna maqt’a Joven Varón
Sipas p’asña Joven Mujer
Runa Hombre
Wakcha Huérfano
Chunka..................................10...............Diez
Iskay chunka ...............20............... Vente
Soqro Esqueleto
Hanq’ara Cráneo
Ñosqon Seso
Waqtan Costillas
Rijra tullu Clavícula
Mak’a tullu Húmero
Ñaupaq Mak’a tullukuna Radio y cúbito
Chaka tullu Femur
Chaki senqa tullu Canilla
Phillillo Rótula
Tiqnin tullu Iliaco
Waqtan tullu Costilla
Weqau Cintura
Qhasqo tullu Esternón
K’apalli Plexo
Siki chupa Coxis
Teqnin Cadera
Wank’alli Columna vertebral
Ruk’anakunaq tullun Huesos de los dedos
Ch’illan Ingle
Aycha Carne
K’iri Herida
Q’elete Incordio
Q’oyo Moretón
Sorq’an Pulmón
Sirk’a Vena
Kukupiun, K’ipchan Hígado
Rurun Riñón
Ch’unchul Intestino
Ñañu Ch’unchul Intestino Delgado
Rakhu Ch’unchul Intestino Grueso
K’ayrapin Páncreas
Ch’uspa hayaqe Bolsa Viliar
Hayaqe Bilis
Sip’uti Ano
Hisp’ay puru Vejiga
Wik’uy Menstruar
Khasa Erupto
Pantaq ch’unchul Apéndice
Qara Piel
Ana Lunar
Chilina Médula de la columna vertebral
Ñeqwi Médula
Hank’u Tendón
Hunp’i Sudor
Q’ella Cicatríz
Soqo Cana
Tijti Verruga
Weqe Lágrima
Uju Tos
Chhulli Catarro
Wanthi Venerea
Sirk’a onqoy Várices
NOMBRES DE LOS DEDOS DE LA MANO
RUK’ANAKUNAQ SUTIN
Kuraq ruk’ana / Mama ruk’ana Pulgar
T’usina ruk’ana Índice
Chaupi ruk’ana Dedo Mayor
Siwi ruk’ana Anular
Huch’uy ruk’ana Meñique
Papa Papa
Hayachiku Comida picante
Ñujñu Leche
T’inpu Puchero
P’esqe Quinua reventada
Mot’e maiz cocinado en agua
Wallpa hilli Caldo de gallina
Uman hilli Caldo de cabeza
ESTACIONES DEL AÑO
MIT’AKUNA
Ruphay pacha/Poqoy mita Verano
Qasay pacha/Chirau mita Invierno
Pauqar pacha/Paukar waray mita Primavera
Hawqay pacha/ Aparkilla mita. Otoño
MESES DEL AÑO
KILLAKUNAQ SUTIN
Qhapaq raymi Diciembre
Kamay raymi- Enero
Hatun poqoy Febrero
Paukar waray Marzo
Ayriway Abril
Mayo Aymuray
Intiraymi Junio
Anta situwa Julio
Qhapaq situwa Agosto
Unu raymi Setiembre
Qoya raymi Octubre
Ayamarq’ay Noviembre
Mosoq Killa/ unu killa Luna Nueva
Wiñaq killa Luna creciente/ cuarto creciente
Hunt´a killa/ pura killa Luna llena
PRONOMBRES PERSONALES
SUTIQ RANTINKUNA
El quechua tiene tres personas gramaticales (primera, segunda y tercera), las mismas que pueden ser expresadas en singular o en plural. Los pronombres del quechua son los siguientes:
Noqa Yo
CONSTRUCCIÓN DE FRASES
Estructura Quechua: Yana michi
Adjetivo más sustantivo:
Gallina vieja Paya wallpa
Niña pequeña Huch’uy warmi erqe
Pueblo nuevo Musoq llaqta
Cerro nevado Rit’i urqo
Camino pedrejoso khallka ñan
Cantidad más sustantivo:
Panes pequeños Huch’uy tántakuna
CONSTRUCCIÓN DE ORACIONES
HUNT’AY RIMAYKUNA RUWAY
Un dato importante con respecto al quechua es que posee un orden oracional de tipo sujeto- objeto-verbo, el mismo que es diferente al del castellano, lengua en la cual, en el orden normal de la oración, el verbo va al medio. Un ejemplo de ello es el siguiente:
En castellano En quechua
Sujeto verbo objeto Sujeto objeto verbo
Juan come pan Juan t’antata mijun
La llama bebe agua Llama unuta ukyan
El perro ladra en la casa alqo wasipi kanikun
Debemos recordar que:
1.- RAÍZ SUFIJO, es cuando a la raíz de agrega un sufijo o partícula. Ejemplo:
Querer: munay
VERBOS DE USO COTIDIANO
SAPA P’UNCHAY RIMANA RUAYKUNA
VERBOS REGULARES DE USO COTIDIANO
CONJUGACION DEL VERBO
Para conjugar cuaquier verbo debemos tener en cuenta los sufijos verbales, para que la expresión sea entendible, estos sufijos son:
Yo Noqa (ni)
Tú Qan (nki)
Él Pay (n)
Nosotros (inclusivo) Noqanchis (nchis) (inclusivo)
Nosotros (exclusivo) Noqayku (yku) (exclusivo)
Ustedes Qankuna (nkichis)
Ellos Paykuna (nku)
CONJUGACIÓN DEL VERBO SER O ESTAR
RUWAYKUNA CHANINCHASQA
EN MODO INFINITIVO
FORMAS SIMPLES
Infinitivo Ser Kay
FORMAS COMPUESTAS:
Infinitivo Haber sido Kasqan
EN MODO INDICATIVO
EN FORMA SIPLES O IMPERFECTAS
PRESENTE
Yo soy Noqa kani
PRETÉRITO IMPERFECTO
Yo era Noqa karqani
PRETÉRITO INDEFINIDO
Yo fui Noqa karani
FUTURO IMPERFECTO
Yo seré Noqa kasaq
FORMAS COMPUESTAS O PERFECTAS
PRETÉRITO PERFECTO
Yo he sido Noqan karqani
PRETÉRITO PLUSCUANPERFECTO
Yo había sido Noqan kasqani
FUTURO PERFECTO
Yo habré sido Noqachá karani
MODO POTENCIAL
SIMPLE PERFECTO
Yo sería Noqa kayman
COMPUESTO PERFECTO
Yo habría sido Noqa kayman karan
MODO SUBJUNTIVO
PRESENTE
Yo sea Noqa kanay
PRETÉRITO IMPERFECTO
Yo fuera o fuese Noqa kayman
PRETÉRITO PLUSCUANPERFECTO
Yo hubiera sido Noqa kayman karan
MODO IMPERATIVO
Sé Tú Kay qan
CONJUGACIÓN DEL VERBO IRREGULAR TENER
MODO INDICATIVO
Yo tengo Noqaq kapuwan
MODO IMPERFECTO
Yo tenía Noqaqmi kapuwarqan
MODO PRETERITO
Yo tuve Noqaqmi kapuwaran
FUTURO
Yo tendré Noqaqchá kapuwanqa
FITONIMIAS
SAPHIKUNAMANTA
ALGUNOS POEMAS
AS HARAWIKUNA
AYER SE HIZO MAÑANA
QAYNA PAQARINMAY TUKUN
Qayna qonqhanchis pachata Ayer olvidamos el tiempo,
pacha kasqachis, qan noqawan el tiempo, fuimos tú y yo
Inti p’akchiy tutamanta kapun El ayer se hizo mañana,
Munayninchiswan kawsaspa viviendo nuestro cariño
ALGUNAS CANCIONES
AS TAKIKUNA
BIBLIOGRAFÍA
MARIO MEJIA HUAMÁN.
2002 Curso de quechua. 40 lecciones, Primera Edicicón.
Lima.
CORCINO GUTIERREZ GUZMAN
Tapukuna Patara (texto de Consulta)
Perú
MANYA AMBUR, JUAN ANTONIO
1979 Hablando quechua con el pueblo, Editorial La Pluma Fuente. S.A.
Lima.