Медицинска терминология на латински, български, руски, английски, френски и немски език. Книгата съдържа медицински термини на латински, български, руски, английски, френски и немски език и е предназначена за научни медицински работници и други специалисти. Липсата на латинско-български речник на съвременната медицинска терминология се чувствува у нас много остро от десетилетия насам. Голяма е нуждата и от речници на медицинската терминология на руски, английски, френски и немски език поради все по-широкото използуване на научната литература на споменатите езици. За да отговори на тези изисквания, авторът си беше поставил за цел твърде отдавна да състави речник на медицинската терминология, който да се отличава от съществуващите медицински речници, издавани в чужбина: да бъде речник на латинската медицинска терминология и в същото време и многоезичен; да бъде едновременно етимологичен и тълковен; да бъде речни к на българската медицинска терминология, а същевременно и речник на медицинската терминология на руски, английски, френски и немски език. И всичко това събрано в един том от 6 части (6 отделни речника), а последните — тясно свързани помежду си. При това речникът да служи не само на българските читатели, но и на читатели на медицинска литература в чужбина. След дългогодишен упорит и напрегнат труд поставената цел беше изпълнена, и речникът в замисления вид е налице.
Основните цели на речника са: да обясни езиковия и етимологичния произход на медицинските термини; да подпомогне разбирането на техния смисъл и съдържание, оттам и по-лесното им запаметяване и правилно употребяване; да помогне за усвояването на правилен правопис и изговор на латинските медицински термини и правилно разбиране и използуване на медицинските термини на руски, английски, френски и немски език. Първата шестезична част на речника съдържа над 10 000 латински термина, а общият брой на термините в шестте части надминава 60 000. В речника не са обхванати всички латински медицински термини, както и всички термини на другите езици; изоставени са малко употребяваните и остарели латински названия и някои от съставните, които лесно се подразбират от съставляващите ги латински или латинизирани думи. За подбора па термините виж т. 2 на стр. X. Речникът е предназначен за лекари и научни медицински работници, за преподаватели във висшите и средните медицински учебни заведения, за студентите-медици от всички курсове, за стоматолози, фармацевти н биолози, за преводачи на медицинска литература, за средните медицински работници, за работниците от медицинските издателства, за лексикографи, за лица с по-широки интереси и др.
Author(s): Георги Арнаудов
Series: 61(088)
Edition: 2nd
Publisher: Медицина и физкултура
Year: 1975
Language: Bulgarian
Commentary: Из-за заводского брака отсутствуют страницы 678, 679, 680, 682, 683, 686, 687, 690, 691, 694, 694, 698, 699, 702 и 703.
Pages: 1151
City: София