Proceedings of the International Conference of Göttingen (22-25 July 1996). Actes du Colloque international de Göttingen (22-25 juillet 1996).
This volume of papers on medieval translation, with contributions in English, French and German, continues along the lines laid down by its predecessors. Most of the papers consider translation in medieval England (in both Old and Middle English and Anglo-Norman), though translations into other medieval vernaculars are also represented (Icelandic, Dutch, German), as is translation of classical Greek into Latin. Most of the translations are anonymous, though major translators arc also included: Cicero, King Alfred, Robert Grosseteste, Jean de Meun, Chaucer. Several papers consider the troubled times during the late fourteenth and early fifteenth centuries in England, when a number of major translation projects were undertaken. Others explore the place of translation in daily life ('pro forma letters', gynaecological treatises, forged documents in support of a local shrine, texts rewritten so as to update legal references in them); another considers the importance of paper for the rapid dissemination of translated texts. Also featured prominently is the translation of different sorts of religious texts, originating variously in monastic, eremitical and mendicant milieux, and including the 'translations' for their readers of divine messages received by female visionaries. The more generous understanding of the term indicated by the use of quotation marks for these latter is also reflected in a paper considering representations of heaven and hell in visual arts. All the contributions share an awareness of translation as culturally specific - as originating in and addressing specific contexts: of, for example, nationality, politics, class and gender. Above all, translation as a new thing, with a life of its own, may provide a fuller, as well as a different, realisation of what was only partly present in its original.
Author(s): Roger Ellis, René Tixier, Bernd Weitemeier (eds.)
Publisher: Brepols
Year: 1998
Language: English, French, German
Pages: 432
City: Turnhout
List of Illustrations and Plates viii
Acknowledgements ix
Notes About the Contributors x
Abbreviations xiv
Introduction / Roger Ellis 1
Translations and Loanwords: Some Anglo-Norman Evidence / D. A. Trotter 20
Accounts of the Otherworld and their Late Medieval Translations / Bernd Weitemeier 40
Translation History and the Manufacture of Paper / Anthony Pym 57
Innovations de Cicéron et de Calcidius dans la traduction du 'Timée' / Michel Lemoine 72
Translation During King Alfred's Reign: the Politics of Conversion and Truth / Liam Benison 82
Envelope Patterns in Translation: the Old English 'Metres of Boethius' / Colette Stevanovitch 101
Le 'Cartulaire de Saint-Sernin de Toulouse' et ses problèmes: l'église de Martres-Tolosane, le culte de saint Vidian et la légende de Vivien d' Aliscans / Pierre Gerard 114
Die 'Chansons de geste' in der altnordischen 'Karlmagnús saga': Übersetzungen oder Adaptationen? / Gabriele Röder 134
Words of Flame and Moving Cloud: the Articulation Debate in the Revelations of Medieval Women Visionaries / Rosalynn Voaden 159
Jean de Meun: Translator of Hypothetical 'Si' Clauses / Leslie C. Brook 175
Griselda's 'Translation' in the 'Clerk's Tale' / Wendy Harding 194
The Middle English Translator of Robert de Gretham's Anglo-Norman 'Miroir' / Thomas G. Duncan 211
The Choices of the Compiler: Vernacular Hermeneutics in 'A Talkyng of þe Laue of God' / Denis Renevey 232
Hearing Voices? Reading 'Horologium Sapientiae' and 'The Seven Poyntes of Trewe Wisdom' / Rebecca Selman 254
'Thus Alle þis Thyngys Turnyng Up-so-down': Translation, Conversion and Subjectivity in 'The Book of Margery Kempe' / Kirsten Hill 270
The Reception and Influence of ps.-Bernardine 'Meditationes Piissimae' in Middle English / Takami Matsuda 285
Translation and Censorship in a Middle English Gynaecological Treatise / Alexandra Barratt 306
David of Augsburg's 'Formula Novitiorum' in Three English Translations / Domenico Pezzini 321
Geneluns Prozess: das alte und das neue Recht in den mittelhochdeutschen Karlsepen / Vicki Ziegler 348
Quatre fragments moyen-néerlandais et leurs sources françaises. Essai de description / Johanna Roodzant 368
Darkness Visible: the Imagining of Evil / Gloria Cigman 382
Select Biliography 398
Index 404