Французькі прислів'я та приказки

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

(Серія "Мудрість народна", кн.28). К.: Дніпро, 1980. - 126 с.
Такі прислів'я, як "Краще синиця в жмені, ніж журавель у небі", є чи не в кожного народу. Вони подібні за змістом, але відмінні за звучанням. Французи, наприклад, кажуть: "Краще горобець у клітці, ніж тетерук на гілці" або "Краще ягня близенько, ніж баран далеченько". У багатьох слов'янських народів говорять: "Держи язик за зубами", а французи твердять: "Добрі ті зуби, що язика придержують". В якій країні не побутує прислів'я "Тихіше їдеш — далі будеш"? У французького народу ця мудрість набула такого звучання: "Хто поволі йде, той напевне дійде".

Author(s): Шпак К. (упоряд.)

Language: Ukrainian
Commentary: 1357902
Tags: Библиотека;Фольклорные (народные) произведения;Пословицы и поговорки;Мудрість народна