116 c.
Готовые задания и переведенные лексика и тексты к учебнику "Практический курс английского языка: 4 курс: Под. ред. В. Д. Аракина"
Примечание человека, выполнявшего упражнения и переводившего лексику и тексты:
"Всем сознательным студентам: выполненные упражнения – удалить! Сделать их самому. Менее сознательным – осуществить редактирование перевода. Найти ошибки. Они есть. Бездельникам – списать, и подписаться своей фамилией.
Упражнения выполнил: Аркадий Куракин, г. Николаев.
Основная цель: предложить сознательному студенту перестать заниматься тупой работой по листанию словаря в поисках того или иного редкого слова, порой – юридического термина, который только в специальном словаре и найти-то можно, а предложить лучше сконцентрироваться на тщательном выполнении упражнений.
За основу был взят словарь ABBYY Lingvo 8.0 c дополнительными словарями пословиц и поговорок, фразеологизмов и американских идиом. "
PS: В некоторых местах таблицы с оригиналом им переводом вылезают за края листа. В этом случае стоит воспользоваться своими навыками владения "Вордом" и таки сделать весь текст видимым для себя.
PPS: В файле представлены материалы по первым 5 юнитам.
ЗДЕСЬ НЕ ВСЕ УПРАЖНЕНИЯ! (чтобы не возникло вопроса, почему - еще раз читаем основную цель(она прописана чуть выше))
Есть: переводные упражнения
лексика(естественно, переведенная)
переведенные тексты
некоторые диалоги.
В целом, при грамотном использовании этого материала, жизнь по данному предмету становится значительно легче на целых полтора семестра.