Михаил Кузмин. Литературная судьба и художественная среда

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Настоящая книга — результат работы Международной научной конференции, приуроченной к 140-летию М. А. Кузмина(1872-1936). Помимо материалов конференции, в издание вошли неопубликован­ные ранее тексты и документы, посвященные жизни и творчеству Кузмина и являющиеся важным источником в изучении русской литературы XX века. Последний раздел сборника — приношение участников конфе­ренции памяти американского слависта русского происхождения, выдающегося филолога Владимира Федоровича Маркова. Впервые публикуется избранная переписка ученого, а также переводы его англоязычных работ.

Author(s): под ред. П. В. Дмитриева и А. В. Лаврова; ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН
Publisher: Реноме
Year: 2015

Language: Russian
Pages: 558
City: Санкт-Петербург

П. В. Дмитриев. К истории научных чтений, посвященных М. А. Кузмину
СТИХОВЕДЕНИЕ
М. В. Акимова. Несколько наблюдений над семантическими эффектами стихотворной формы у Кузмина
К. А. Головастиков, С. Е. Ляпин. Метрические новации Кузмина в культурно-стиховом контексте XX века
Ю. Б. Орлицкий. Стих М. Кузмина в контексте метрического и строфического репертуара русской поэзии начала XX века
ТЕКСТОЛОГИЯ И ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ
Н. А. Богомолов. К текстологии стихов Кузмина середины 1920-х годов
A. А. Ковзун. Об уитменовском подтексте и композиции «Моих предков» М. Кузмина
Приложение 1. М. Кузмин. Мои предки (1907)
Приложение 2. W. Whitman. Song of myself, fragment № 15 (1855)
Приложение 3. У. Уитмен. Песня о себе, фрагмент № 15 (перевод К. И. Чуковского, окончательный вариант; первоначальный вариант опубликован в 1914 г.)
Приложение 4. H. Н. Врангель. Помепщчья Россия (1910)
Л. Г. Панова. «Шекспир еще тобою не дочитан...»: Об одном гомоэротическом мотиве цикла-поэмы-симфонии «Форель разбивает лед»
B. В. Николаенко. Как мореход оказался на суше (О границах интертекстуального метода)
ПЕРЕВОДЫ И КРИТИКА
К. Ю. Лаппо-Данилевский. «Алкей и Сафо» Вяч. Иванова в рецепции современников (Кузмин, Ходасевич и др.)
С. Гардзонио. Михаил Кузмин — переводчик В. К. Тредиаковского
И. А. Пильщиков. Традиции «русского петраркизма» и сонеты Петрарки в переводе М. Кузмина
П. В. Дмитриев. Кузмин — мизогин? Об одной тенденции в переводах М. Кузмина
БИОГРАФИЧЕСКИЕ РАЗЫСКАНИЯ
Е. В. Евдокимов. «В скромном родительском доме...» Ранняя биография М. А. Кузмина в документах (1872-1891)
ИЛЛЮСТРАЦИИ
С. В. Шумихин. Роман с газетой: Е. М. Кузнецов на страницах Дневника М. А. Кузмина
Е. Л. Куранда. М. Кузмин и его круг в архиве Радловых в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки
М. КУЗМИН И ДРУГИЕ
Т. Л. Никольская. Рецепция творчества М. Кузмина в независимой Грузии
Приложение. Статья Ю. Дегена «Михаил Кузмин» (1918). Републикация Т. Л. Никольской и П. В. Дмитриева
О. А. Лекманов. Некто читает Кузмина
А. В. Бурлешин. Некоторые примечательные сведения из жизни казанского Уайльда. Новые, забытые и исправленные факты о Евгении Геркене
Н. В. Плунгян. Ольга Гильдебрандт-Арбенина и Мари Лорансен: границы вымышленного и реального сходства
Приложение I. ПЕРЕВОДЫ. ПИСЬМА. БИБЛИОГРАФИИ
Либретто «Волшебной флейты» Моцарта в переводе М. Кузмина. Публикация И В. Дмитриева
Переписка М. А. Кузмина с К. Ф. Некрасовым. Публикация Е. В. Евдокимова
Письма М. Кузмина к А. Руманову. Публикация А. Л. Соболева
Письма Ю. И. Юркуна к А. Д. Радловой 1936 года. Публикация Е. Л. Куранды
Кузмин в изданиях XX-XXI вв. Каталог временной выставки из фондов ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН и частных собраний С.-Петербурга. Составил А. В. Бурлешин
Приложение II. РАБОТЫ И ПИСЬМА В. Ф. МАРКОВА
Владимир Марков. Италия в поэзии Михаила Кузмина. Перевод с англ. и публикация К А. Пильщикова
Владимир Марков. Предисловие к английскому изданию «Крыльев» и «Александрийских песен» М. Кузмина (1972). Публикация и примеч. М. В. Ефимова и О. А. Коростелева; перевод с англ. М. В. Ефимова
М. Кузмин в переписке В. Ф. Маркова с Г. П. Струве. Публикация Ж. Шерона, О. А. Коростелева и М. В. Ефимова; предисловие М. В. Ефимова
Два письма В. Ф. Маркова к Т. Л. Никольской. Публикация и предисловие Т. Л. Никольской
Краткие сведения об авторах
Указатель имен
Указатель произведений М. Кузмина
Summary
Содержание