Samolot An-2T Wersja transportowa. Katalog części zamiennych

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

ОАО "Авиа-МеДиа", 2006-2007. — 894 с. На польском, русском, английском и французском языках.
Самолет Ан-2Т Транспортный вариант. Каталог запасных частей
Aircraft An-2T Cargo Version. Spare Parts Catalogue
Avion An-2T Version de transport. Catalogue des Pièces de Rechange
Wstęp / Вступление / Introduction / Introduction
Założenia ogólne katalogu / Общие принципы / General / Directives générales de catalogue
Budowa katalogu / Построение каталога / Structure of the Illustrated Catalogue of Parts / Structure du catalogue
Wykaz symboli grup konstrukcyjnych / Перечень символов конструктивных групп / List of the Design Group Symbols / Index des symboles des groupes de construction
Sposób posługiwania się katalogiem / Способ пользования каталогом / Method of the Catalogue use / Mode d'emploi du catalogue
Sposób zamawiania części / Способ составления заказа / Procedure of ordering the parts / Mode de commander des pièces
Sposób aktualizacji katalogu / Способ актуализации каталога / Keeping the Catalogue Up—to—Date / Mode d'actualiser le catalogue
Kadłub / Фюзеляж / Fuselage / Fuselage
Wyposażenie kabiny pilotów / Оборудование кабины летчиков / Equipment of the cockpit / Équipement de la cabine de pilotage
Wyposażenie kabiny pasażerskiej / Оборудование пассажирской кабины / Equipment of passenger cabin / Équipement de la cabine des passagers
Wyposazenie tylnei części kadłuba / Оборудование хвостового отсека / Equipment of the Rear Part of the Fuselage / Équipement de la partie arrière du fuselage
Drzwi kabiny pilotów / Двери кабины летчиков / Door Crew Cabin / Porte de la cabine de pilotage
Drzwi tylne / Дверь хвостового отсека / Door Rear / Porte d'arrière
Ustawienie drzwi pasażerskich i komory ładunkowej / Грузовая и пассажирская дверь / Freight and passenger door assembly / Ajust de la porte pour passagers et de la chambre de charge
Wezeł mocowania podwozia — prawy / Узел крепления шасси — правый / Mounting joint, starboard, main landing gear / Noeud droit d'ajust du châssis
Wezeł mocowania podwozia — lewy / Узел крепления шасси — левый / Mounting joint, port, main landing gear / Noeud gauche d'ajust du châssis
Kopułka kabiny pilotów / Фонарь кабины летчиков / Canopy, Crew Cabin / Couple du cockpit
Pokrywa kopułki / Люк фонаря / Cover / Couvercle de la coupole du cockpit
Wentylacja kabiny pasażerskiej prawej / Вентиляция пассажирской кабины — правой / Ventilation of right part of passenger cabin / Ventilation de droite de la cabine des passagers
Wentylacja kabiny pasażerskiej lewej / Вентиляция пассажирской кабины — левой / Ventilation of left part of passenger cabin / Ventilation de gauche de la cabine des passagers
Usterzenie / Хвостовое оперение / Confrol sufraces / Empennage
Rozpora statecznika poziomego / Подкос стабилизатора / Tail plane strut / Jambe de force du stabilisateur
Statecznik poziomy / Стабилизатор / Tail plane / Stabilisateur
Ster wysokości prawy / Руль высоты правый / Right elevafor / Gouvernail de profondeur de droite
Ster wysokości lewy / Руль высоты левый / Left elevator / Gouvernail de profondeur de gauche
Ster kierunku / Руль поворота / Rudder / Gouvernail de direction
Układ sterowania sterem wysokości i kierunku w samolocie / Управление рулем высоты и поворота в фюзеляже / Elewator and rudder steering in the fuselage / Commande de profondeur et de direction
Sterowanie samolotem w kabinie lotników / Управление самолетом в кабине летчиков / Stering in the cockpit / Commandes d'avion dans le cocpit
Sterowanie ręczna lewa / Штурвал левый / Left Flying Controls / Volant compl. de gauche
Ustawienie sterownicy nożnej lewej / Установка педалей левый / Port pedals assembly / Ajustage de la commande à pèdale
Sterownica ręczna prawa / Штурвал провый / Starboard control column assembly / Volant compl. de droite
Ustawienie sterownicy nożnej prawej / Установка педалей правый / Starboard pedals assembly / Ajustage de la commande à pèdale de droite
Sterowanie lotkami i klapami / Управления элеронами и закрылками / Ailerons and wing flaps control system / Commande des ailerons et des volets
Skrzydło górne kompletne — prawe / Верхнее крыло кпл. — правое / Complete starboard upper wing / Aile supérieure de droite compl.
Wziernik zewnętrzny / Крышка бензолюка консольная / Cover of outer starboard tank—bay / Porte de visite extér.
Wziernik przykadłubowy / Крышка бензолюка корнев. / Cover of inner starboard tank—bay / Porte de visite intér.
Wziernik środkôwy / Крышка бензолюка центр. / Cover of middle starboard tank—boy / Porte de visite centr.
Pokrycie skrzydła górnego — prawe / Крыло верхнее — правое / Starboard upper wing / Entoilage d'aile supérieure de droite
Mocowanie slotu na żebrach Nr 3, 8, 16, 21, 26 prawe / Крепление предкрылка на нервюрах № 3, 8, 16, 21, 26 правое / Starboard slat attachment to rib No 3, 8, 16, 21 or 26 / Ajustage du volet de bord d'attaque aux nervures № 3, 8, 16, 21, 26 de droite
Mocowanie slotu na żebrze Nr 13 prawe / Крепление предкрылка на нервюре № 13 правое / Starboard slat attachment to rib No 13 / Ajustage du volet de bord d'attaque à la nervure № 13 de droite
Lotka kompletna prawa / Элерон компл. правый / Starboard aileron, complete / Aileron comp. de droite
Klapa górnego skrzydła prawego / Закрылок верхнего крыла правый / Starboard upper Wing—flap / Volet d'aile supérieure de droite
Slot prawy, skrzydła prawego / Правый предкрылок правого крыла / Right slat, right wing / Volet de bord d'attaque de droite, aile de droite
Slot lewy, skrzydła prawego / Левый предкрылок правого крыла / Left slat, right wing / Volet de bord d'attaque de gauche, aile de droite
Skrzydło górne kompletne — lewe / Верхнее крыло кпл. — левое / Upper left wing complete / Aile superieure de gauche compl.
Wziernik zewnętrzny / Крышка бензолюка консольная / Cover of outer starboard tank—bay / Porte de visite extér.
Wziernik przykadłubowy / Крышка бензолюка корнев. / Cover of inner starboard tank—bay / Porte de visite intér.
Wziernik środkowy / Крышка бензолюка центр. / Cover of middle starboard tank—boy / Porte de visite centr.
Pokrycie skrzydła górnego — lewego / Крыло верхнее — левое / Starboard upper wing / Entoilage d'aile supérieure de gauche
Mocowanie slotu na żebrach Nr 3, 8, 16, 21, 26 / Крепление предкрылка на нервюрах № 3, 8, 16, 21, 26 / Fastening of the slat on the rib No 3, 8, 16, 21, 26 / Ajustage du volet de bord d'attaque aux nervures № 3, 8, 16, 21, 26
Mocowanie slotu na żebrze Nr 13 / Крепление предкрылка на нервюре № 13 / Fastening of the slat on the rib No left 13 / Ajustage du volet de bord d'attaque à la nervure № 13
Lotka kompletna lewa / Элерон компл. левый / Left aileron, complete / Aileron comp. de gauche
Klapa górnego skrzydła lewego / Закрылок верхнего крыла левый / Flap of the upper left wing / Volet d'aile supérieure de gauche
Slot lewy, skrzydło lewe / Левый предкрылок левого крыла / Left slat of the left wing / Volet de bord d'attaque de gauche, aile de gauche
Slot prawy, skrzydło lewe / Правый предкрылок левого крыла / Right slat of the left wing / Volet de bord d'attaque de droite, aile de gauche
Skrzydło dolne kompletne — prawe / Нижнее крыло компл. — правое / Wing, under, right — compl. / Aile intérieure compl. de droite
Skrzydło dolne — prawe / Нижнее крыло правое / Wing, under, right / Aile intérieure de droite
Wewnętrzna klapa dolnego skrzydła prawego / Внутрений закрылок нижнего крыла правого / Inner flap of under right wing / Volet interieur de l'aile intérieure de droite
Zewnętrzna klapa dolnego skrzydła prawego / Наружный закрылок нижнего крыла правого / Outer flap of under right wing / Volet exterieur de l'aile intérieure de droite
Skrzydło dolne kompletne — lewe / Нижнее крыло компл. — левое / Wing, under, left — compl. / Aile intérieure compl. de gauche
Skrzydło dolne — lewe / Нижнее крыло левое / Wing, under, left / Aile intérieure de gauche
Wewnętrzna klapa dolnego skrzydła lewego / Внутрений закрылок нижнего крыла левого / Inner flap of under left wing / Volet interieur de l'aile intérieure de gauche
Zewnętrzna klapa dolnego skrzydła lewego / Наружный закрылок нижнего крыла левого / Outer flap of under left wing / Volet exterieur de l'aile intérieure de gauche
Komora skrzydła prawa / Бипланная коробка правая / Wing cellule, right / Chambre d'aile de droite
Stójka komory skrzydłowej prawej / Бипланная стойка правая / Interwing strut / Montant de la chambre d'aile de droite
Komora skrzydła lewa / Бипланная коробка левая / Wings assembly' port / Chambre d'aile de gauch
Stójka komory skrzydłowej lewej / Бипланная стойка левая / Interwing strut / Montant de la chambre d'aile de gauche
Montaż podwozia / Установка шасси / Landing gear assembly / Assemblage du traind, atterissage
Amortyzator prawy / Правый амортизатор / Shock absorber, starboard / Amortisseur de droite
Amortyzator lewy / Левый амортизатор / Shock absorber, port / Amortisseur de gauche
Owiewka amortyzatora prawa / Обтекатель амортстойки правый / Fairing, right sheck absorber / Carénage de l'amortisseur de droite
Owiewka amortyzatora lewa / Обтекатель амортстойки левый / Fairing, left shock absorber / Carénage de l'amortisseur de gauche
Trawersa z widełka / Траверса с вилкой / Leg with fork, tailwheel undercarriage / Traverse avec la fuorchette
Trawersa / Траверса / Traverse / Traverse
Dźwignik pneumatyczny / Пневмоцилиндр / Jack, air — operated / Vérin pneumatique
Widełką / Вилка / Fork / Foruchetfe
Amortyzator tylnego podwozia / Амортизатор костыля / Shock absorber tailwheel undercarriage / Amortisseur arriere
Koło główne / Главное колесо / Main wheel / Roue principale
Koło tylne / Хвостовое колесо / Tail wheel / Roue de gueue
Ustawienie nart / Установка лыж / Skis assembly / Ajustage de skis
Narta / Лыжа / Ski / Ski
Montaż tylnej narty / Хвостовая лыжа / Rear ski / Ajustage du ski arriere
Instalacja pneumatyczna / Пневмосистема / Pneumatic system / Systéme pneumatique
Schemat montażowy instalacji paliwowej / Монтажная схема топливной системы / Fuel system / Assemblage de l'installation d'alimentation en carburant
Montaż zaworów paliwowych i BPK-4 w położeniu poziomym / Монтаж топливных кранов и насоса БПК—4 в рабочем положении / Fuel valves and BPA-4 pump assembly / Ajustage des soupapes de carburant et de la pompe BPK—4 en posistion horizontale
Montaż zbiorników w prawym skrzydłe / Монтаж бензобаков в правом верхнем крыле / Fuel tanks assembly in starboard upper wing / Ajustement des réservoires d'essence dans l'aile superieure de droite
Montaż zbiorników w lewym skrzydle / Монтаж бензобаков в левом верхнем крыле / Fuel tanks assembly in port upper wing / Ajustement des réservoires d'essence dans l'aile superieure de gauche
Wyprowadzenie przewodów drenażowych ze zbiornika / Вывод дренажных проводов из бака / Fuel tank draining system / Sorite des conduites de drainage du réservoir
Insialacja olejowa / Маслосистема / Oil system / Système de graissage
Chłodnica oleju / Маслорадиатор / Oil cooler / Radiateur à huile complet
Rama silnika / Моторама / Engine mounting / Bâti - moteur
Montaż sztywnego sterowania silnikiem / Монтажная схема жесткого управления двигателем / Engine rigid control system / Assemblage des commandes raides du moteur
Ręczny rozruch silnika / Ручной запуск двигателя / Manuel engine starting system / Amorcage à main du moteur
Giętkie sterowanie silnikiem / Гибкое управление двигателем / Engine flexible control system / Commande souple du moteur
Instalacia przeciwpożarowa / Противопожарная система / Anti — fire system / Installation anti — incendie
Butla z pirogłowicq / Баллон с пироголовкой / Cylinder with pyroheat / Bouteille à piro — tête
Instalacja ogrzewania i wentylacji / Обогрев и вентиляция кабины летчиков / Heating and ventilation system / Système de chauffage et de ventilation
Montaż i ustawienie rury ssacej / Монтаж и установка всасывающего патрубка / Suction pipe assembly / Ajustage du tuyau d'aspiration
Kolektor wyłotowy z rurq / Выхлопной коллектор с жаровой трубой / Exhaust manifold with flame tube / Collecteur d'èchappement avec tuyau
Osłona silnika / Капот двигателя / Cowling / Capot du moteur
Górna osłona silnika / Верхняя крышка капота / Upper cowling / Capot haut du moteur
Prawa osłona silnika / Правая крышка капота / Right cowling / Capot du moteur de droite
Lewa osłona silnika / Левая крышка капота / Left cowling / Capot du moteur de gauche
Dolna osłona silnika / Нижняя крышка капота / Under cowling / Capot bas du moteur
Montaż tunela chłodnicy olejowej / Монтаж туннеля маслорадиатора / Assembly of tunnel of oil cowling / Assemblage du tunnel du radiateur d'huile
Osłona / Крышка / Screen / Protecteur
Pierścien osłony / Кольцо капота / Ring of cowling / Anneau du capot
Osłona wewnętrzna / Внутренная крышка / Inner cowling / Capot interieur
Profil / Профиль / Profile / Profil
Przesłona górna / Верхняя правая диафрагма / Upper diaphragm / Diaphragme haut canal
Przesłona górna / Верхняя левая диафрагма / Upper diaphragm / Diaphragme haut canal
Sterowanie zasłonkami osłony / Монтаж управления створками капота / Cowl flaps control system / Commande des volets de capot
Wyposażenie radlowe / Радиооборудование / Radio Equipment / Équipment Radio
Schemat montażowy ARK-9 / Монтажная схема АРК-9 / ARK—9 assembly / Assemblage du produit ARK—9
Schemat montażowy MRP-56P / Монтажная схема МРП-56П / MRP-56P assembly / Assemblage de MRP-56P
Schemat montażu R-842 / Монтажная схема изделия Р-842 / R-842 assembly / Assemblage de R-842
Schemat montażowy radiostacji R-860 lub Bakłan / Монтажная схема изделия Р-860 или Баклан / R-860 or Bakłan radio station assembly / Assemblage de la station radio R-860 ou Bakłan
Schemat montażowy RW—UM / Монтажная схема радиовысотомера РВ—УМ / RW-UM assembly / Assemblage de RW-UM
Schemat montażowy SPU / Монтажная схема СПУ / SPU assembly / Assemblage de SPU
Schemat montażowy SRO-2 / Монтажная схема СРО—2 / SRO-2 assembly / Assemblage du produit SRO-2
Wyposażenie elektryczne / Электрооборудование / Electric Equipment / Installation électrique
Montaż instalacji elektrycznej na silniku / Монтажная схема электрооборудования в моторном отсеке / Elektric engine system assembly / Assemblage de l'installation électrique sur le moteur
Schemat montażowy instalacji elektrycznej w kabinie pilotów / Монтажная схема электрооборудования кабине летчиков / Cockpit electrical system / Assemblage de l'installation électrique dans le cocpit
Montaż lampy ARUFOSz-48 / Установка лампы АРУФОШ-48 / ARUFOSz-48 light assembly / Ajustage de la lampe ARUFOSz-48
Ustawienie styczników ogrzewania szyb / Установка контакторов обогрева стекол / Windscreen heating contactors assembly / Ajustage des confacteurs de chauffage des vitres
Ustawienie wyłącznika korekcji / Установка выключателя коррекции / Correction switch assembly / Ajustage de l'interruteur de cerrection
Ustawienie wzmacniacza U—6M / Установка усилителя У—6М / U—6M amplifier assembly / Ajustage de l'amplificateur U-6m
Ustawienie nadajnika UZP / Установка указателя УЗП / UZP gauge assembly / Ajustage du capteur UZP
Ustawienie tabliczki elektrycznej DMR-400D / Установка электрощитка и ДМР-400Д / Electric equipment panel and DMR-400D / Ajustage du tableau electrique et DMR-400D
Montaż instalacji elektrycznej w prawym dolnym skrzydłe / Электопроводка в нижнем правом крыле / Electrical Equipment Installation in starboard lower Wing / Assemblage de l'installation électrique dans l'aile intérieure de droite
Montaż instalacji elektrycznej w prawym górnym skrzydłe / Монтаж электрооборудования верхнего правого крыла / Electrical Equipment Installation in starboard upper Wing / Assemblage de l'installation électrique dans l'aile supérieur de droite
Montaż instalacji elektrycznej w lewym dolnym skrzydłe / Монтаж электрооборудования в нижнем левом крыле / Electrical Equipment Installation in port lower Wing / Assemblage de l'installation électrique dans l'aile intérieure de gauche
Montaż instalacji elektrycznej w lewym górnym skrzydłe / Монтаж электрооборудования верхнего левого крыла / Electrical Equipment Installation in port upper Wing / Assemblage de l'installation électrique dans l'aile supérieur de gauche
Montaż elektrowyposażenia w stójce skrzydła / Монтаж электрооборудования на стойке бипланной коробки / Electrical Equipment Installation in Inter-Wing Strut / Assemblage de l'installation électrique sur le montant de i'aile
Montaż instalacji elektrycznej w kabinie transportowej / Монтажная схема электрооборудования в грузовом отсеке / Electrical Equipment Installation in Cargo Compartment / Assemblage de l'installation électrique dans la cabine de transport
Ustawienie centralnej skrzynki rozdzielczej / Установка Ц.Р.Щ. / Central distribution box assembly / Ajustage de la boîte de coupure centrale
Ustawienie dolnej skrzynki przekaźników / Установка нижней коробки реле / Lower relay—box assembly / Ajustage de la boîte intérieure des relais
Ustawienie górnej skrzynki przekaźników / Установка верхней коробки реле / Upper relay-box assembly / Ajustage de la boîte supérieure des relais
Ustawienie skrzynki RK 36V 115V / Установка коробки РК 36В 115В / RK 36V 115V container assembly / Ajustage de la boîte RK 36V 115V
Ustawienie R-25AM i KBM-31 / Установка Р-25АМ и КБМ-31 / R-25AM and KBM-31 assembly / Ajustage R-25AM et KBM-31
Montaż instalacji elektrycznej w tylnej części kadłuba / Монтаж электрооборудования в хвостовой части фюзеляжа / Electric System Assembling in Rear Part of the Fuselage / Assemblage de l'installation électrique dans la partie terminale du fuselage
Ustawienie IP-100 na wrędze Nr 15 / Установка ИП-100 на шпангоуте № 15 / IP—100 mounting to Frame № 15 / Ajustage IP-100 sur le couple № 15
Montaż akumulatora / Установка аккумулятора / Battery assembly / Assemblage de l'accumulateur
Skrzynka akumulatora / Контейнер аккумулятора / Battery container / Boîte de l'accumulateur
Ustawienie lamp sygnalizac. wyłącznika akumulatora lotniskowego / Установка сигнальной лампочки включения аэродромного аккумулятора / Signal lamp assembly, indication of the aerodrome battery switching on / Ajustage des lampes témoin de l'interrupteur de l'accumulateur d'aérodrome
Ustawienie wyłączników i lamp sygnalizacyjnych / Установка выключателя и сигнальных ламп / Switch and signal lamps assembly / Ajustage de l'interrupteur et des lampes témoins
Ustawienie lamp w tylnej części kadłuba / Установка плафона в хвостовом отсеке / Lamp assembly in rear part of a fuselage / Ajustage des lampes dans la partie arriere du fuselage
Ustawienie skrzynki przekaźników akumulatora / Установка коробки реле аккумулятора / Battery relay—box assembly / Ajustage de la boîte des relais d'accumulateur
Montaż eiektromechanizmu w sterze wysokości / Установка жгута электромеханизма в руле высоты / Electro—mechanism bunch mounting in the elevator / Ajustage de l'electromecanisme dans le gouvernail de profondeur
Montaż wiązki elektrycznej w sterze kierunku / Установка жгута в руле поворота / Bunch assembly in the rudder / Ajustage du faisceau électrique dans le gouvernail de direction
Insfalacja PWD / Система ПВД / PWD system / Installation de Pitot
Schemat instalacji tlenowej / Монтажная схема кислородного оборудования / Oxygen system assembly / Installation d'oxygéne
Tablica przyrządowa / Приборная доска / Instrument panel / Tableau de bord
Płyta lewa / Левая панель / Left panel / Plaque gauche
Pulpit środko

Language: Polish
Commentary: 1800573
Tags: Транспорт;Авиационная техника;Самолеты: Летная и техническая эксплуатация;Самолеты Ан;Самолеты Ан-2, Ан-3 и их модификации