Author(s): Virginia Coulon; Xavier Garnier
Series: « Lettres du Sud »
Edition: ePub
Publisher: Éditions KARTHALA
Year: 2015
Language: French
City: Paris
Couverture
Présentation du livre
Présentation de la collection
Titre
INTRODUCTION Textes et terrains. János RIESZ
PREMIÈRE PARTIE - LE CONCERT ET LES ARTS DE LA PERFORMANCE. CONCERT-PARTY AND PERFORMANCE ARTS
1 - Quand « se représenter » veut dire « exister » : du concert party au rap, quarante ans de pratiques performatives en Afrique subsaharienne. Sophie MOULARD-KOUKA
Introduction
Cultures populaires et pratiques performatives en Afrique : définition d’un champ de recherches récent
Réflexions sur l’expression du politique et des rapports de pouvoir dans les cultures populaires
Le rap sénégalais, ou l’expression d’un discours contestataire inédit
Conclusion
2 - Le projet « Afri-Frans » : tissant des liens entre l’Afrique du Sud, la France et Madagascar. Naòmi MORGAN
Qu’y a-t-il dans un nom ?
Quelques trouvailles traductologiques intertextuelles
Le mot de la fin
ANNEXE Textes en afrikaans et en français des chansons concernées par cette étude
3 - Ira Aldridge’s Aaron. Bernth LINDFORS
4 - Peace kwa Machizi : Réflexions sur des jeunes musiciens inconnus au sud de la Tanzanie. Birgit ENGLERT
5 - Song Signifying the Advance from Childhood to Adulthood: A Sesotho Lengae Revisited. C.F. SWANEPOEL
The text
The melody
The performance
How the Lengae fits into the Initiation (lebollo)
Conclusion
6 - Performing Liberation, Performing Identity: The Theatre of Ogunde, 1944-1946 Omofolabo AJAYI-SOYINKA
Preamble: « This Magnificent African Cake »: A Power Performance
Self-Rule, Subjectivity, Cultural Identity and the Church: Ogunde in Performance
The Church Revolt and National Liberation Movement: Striking for National Identity
World War II Impact
Conclusion: Performing Nationalism
7 - Le témoin d’Agbenoxevi. Sénouvo Agbota ZINSOU
Agbenoxevi et les cours d’Alain Ricard
Les Étoiles Noires
On joue la comédie
L’exil
La série des Yévi
La politique et la Bible : retour à la kantata
L’étrangère
Conclusion : le proverbe appliqué
8 - Teigla : essai de traduction d’un « texte » de concert-party. Kangni ALEMDJRODO
Introduction
TEIGLA
Présentation
SKETCH 1
SKETCH 2
SKETCH 3
DEUXIÈME PARTIE - DES LANGUES AUX LIVRES. FROM LANGUAGE TO WRITING
9 - Écrire le roman policier en éwé : l’exemple de Ku Le Xome de Seth Akafia. Simon Agbeko AMEGBLEAME
Une énigme policière
Les caractéristiques formelles
Le discours social
10 - Dans la jungle obscure de la traduction avec Amos Tutuola. Dominique CHANCÉ
Introduction : Alain Ricard, Michèle Laforest, Guy Lenoir, en passeurs
Langue et représentation de l’auteur
Traduire la langue
Que traduire ?
Conclusion : traduire l’auteur
Œuvres d’Amos Tutuola
Études
11 - Idéal classique et querelle des anciens et des modernes dans la production littéraire africaine. Jean DERIVE
12 - La notion de série dans l’analyse des œuvres littéraires en Afrique. Bernard MOURALISŒuvres en séries
Terminologie
Rendement de la notion de série
Lire ou connaître ?
13 - Symbolique des animaux et des objets chez Alexis Kagame, écrivain du Rwanda. Anthère NZABATSINDA
Poésie humoristique : plaisanterie et dérision
14 - Des langues... à la presse : analyse des quotidiens du Bénin. Nataša RASCHI
Remarques sur le lexique
Notes sur la morpho-syntaxe
Pour esquisser une conclusion
15 - Rencontres de genres en littérature orale : de l’épique dans le conte. Ursula BAUMGARDT
Le roi, chef de guerre
Le roi, père belliqueux
Personnage épique versus personnage tragi-comique
16 - Textes oraux : littérarité et modernité. Musanji NGALASSO-MWATHA
La littérarité des textes oraux
Les trois degrés de l’écriture
L’oralité moderne
Qu’est-ce que la modernité ?
En quoi les littératures orales sont-elles modernes ?
Pour l’avenir
TROISIÈME PARTIE - VOYAGES, EXPLORATIONS. TRAVELS, EXPLORATION17 - De la quête d’Afrique au détour par la France : les essais autobiographiques de Manthia Diawara. Susanne GEHRMANN
La quête d’Afrique entre la recherche de l’enfance perdue et l’analyse politico-philosophique
We Won’t Budge. An African Exile in the World : le retour en France comme déclencheur d’une mémoire des continents
En guise de conclusion
18 - « White but not quite »: Literary. Perceptions of the African Interpreter. Flora VEIT-WILD
Prologue
« Blancs-Noirs » and « Mimic Men »
Achebe’s interpreters: parodists of history
Re-reading Cary’s Mister Johnson as a trickster figure
French pomp and pastiche: Oyono’s colonial satire
Hampâté Bâ’s Wangrin: Power and Intrigue
Kourouma: The Aesthetic of the Lie
Conclusion: Lost in Translation
19 - Visions d’Afrique : André Gide, Camara Laye et leurs fictions. Anny WYNCHANK
L’Afrique d’André Gide
André Gide, le voyageur humanitaire
Le voyageur de Camara Laye
Les tribulations de Clarence
L’Afrique de Camara Laye
Conclusion
20 - La Formule Ricard. Phyllis TAOUA
How to Talk About Africa in the West?
What’s the point?
Barack Obama Footnote
Holding the Perpetrators Accountable
21 - À la recherche de l’Afrique perdue : le retour au pays natal dans le roman contemporain de l’Afrique noire d’expression française (Efoui, Alem, Effa, Miano). Thorsten SCHÜLLER
Introduction – La réflexion littéraire sur les origines
Le retour au pays natal
Retour à l’afro-misérabilisme
Reconstruction du passé
La recherche du père disparu
Conclusion : Le retour à l’Afrique
22 - Viaje por Andalucía (1705-1706) de Jean-Baptiste Labat ou La traversée éditoriale d’une relation de voyages. Lourdes RUBIALES
Introduction
Le voyage « andalou » de Labat
Les indications paratextuelles
Le(s) Père(s) Labat
Conclusion
23 - Le voyage à Lacanau et dans les Landes du Médoc. Christian COULON
« Ils étaient plus barbares et inhumains que les Tartares » : du Médoc exotique au Médoc sauvage
L’entreprise de civilisation et la mission de Maître Pierre, « l’empereur des Landes »
Les Landes romantiques et romanesques : l’histoire édifiante de Maurèna, fille de la lande médoquine
QUATRIÈME PARTIE - TERRAINS AFRICAINS, HORIZONS MONDIAUX. AFRICAN FIELDWORK, GLOBAL HORIZONS
24 - Texte/terrain : la littérature incarnée comme perspective critique. Xavier GARNIER
De la différence entre « fait littéraire » et « institution littéraire »
L’écrivain comme fait littéraire
Du texte au livre : la question de la matérialité
Dynamique des langues et dynamique des textes
Arpenter les lieux ou/et lire les textes
25 - Janus Africanus : d’Alain Locke à Alain Ricard. Anthony MANGEON
Les données biographiques
Les convergences scientifiques
Conclusion
26 - La littérature africaine est-elle soluble dans la littérature-monde ? Quelques remarques sur l’ambiguïté d’une dynamique. Véronique PORRA
Une nécessité de redéfinition : multiplication des métadiscours
Héritage discursif et poids du regard
Littérature africaine et littérature-monde : rupture véritable ou reproduction ?
Conclusion
27 - Le salut par la Reine : une lecture transversale des œuvres d’Henry Bauchau, C. H. Kane et J.-M.G. Le Clézio. Pierre HALENLa « Grande Royale »
Reines et nativités
Des reines anciennes à Antigone
Perspectives
28 - L’existentialisme et la littérature swahili. Alena RETTOVÁ
Introduction
Existentialisme comme philosophie et comme programme littéraire
Écriture existentialiste dans la littérature swahili
Existentialisme sans programme : la poésie swahili
Une lecture existentialiste de la littérature swahili
Conclusion : Littérature en quête d’authenticité
29 - Le lieu et la trace. Nouveaux terrains. Daniel DELAS
Du latin à la lingua franca
Glissements de terrain
Ville et modernité
Conclusion
30 - LITAF : une base de données de littératures africaines au carrefour de tous les questionnements. Virginia COULON
Les apports de LITAF
Les enseignements de LITAF
Bibliographie d’Alain Ricard
I. OUVRAGES
II. OUVRAGES COLLECTIFSÉDITION D’OUVRAGES COLLECTIFS
DIRECTION DE NUMÉROS SPÉCIAUX DE REVUES
PRÉSENTATION D’OUVRAGES
III. ARTICLES
IV. COLLABORATION À DES ENCYCLOPÉDIES
V. RAPPORTS DE RECHERCHE
VI. FILMS, VIDÉOS
ÉDITIONS KARTHALA
Collection Méridiens
Collection Les Afriques
Collection Études littéraires
Collection Contes et légendes
Collection Tradition orale
Collection Dictionnaires et langues