Illuminations

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

First published in 1886, Arthur Rimbaud's ?????????????, the work of a poet who had abandoned poetry before the age of twenty-one, changed the language of poetry. Hallucinatory and feverishly hermetic, it is an acknowledged masterpiece of world literature, still unrivaled for its haunting blend of sensuous detail and otherworldly astonishment. In Ashbery's translation of this notoriously elusive text, the acclaimed poet and translator lends his inimitable voice to a venerated classic.W. H. Auden recognized the strong affinities between Ashbery's poetry and Rimbaud's ????????????? in his 1956 introduction to Ashbery's first book, ???? ?????, noting that "the imaginative life of the human individual stubbornly continues to live by the old magical notions." And it is here, in the "crystalline jumble" and "disordered collection of magic lantern slides" of Illuminations, as Ashbery writes in the Preface, that we can rediscover this essential lineage. "Absolute modernity" was for Rimbaud "acknowledging the simultaneity of all of life, the condition that nourishes poetry at every second. [...] If we are absolutely modern, and we are, it's because Rimbaud commanded us to be." Ashbery's idiomatic and lyrical translations of these forty-four texts convey the originality of Rimbaud's vision to English-speaking readers of a new century.

Author(s): Rimbaud, Arthur (Trans. John Asbery)
Edition: 1
Publisher: W. W. Norton
Year: 2011

Language: French/English
Pages: 175
City: New York
Tags: French Literature in Translation

INDEX OF POEMS

After the Flood (Après le déluge), 19
Anguish (Angoisse), 113
Antique {Antique), 41
Barbarian {Barbare), 119
Being Beauteous {Being Beauteous), 43
Bottom {Bottom), 149
Bridges, The {Les ponts), 73
Childhood {Enfance), 23
Cities (I) {Villes [I]), 87
Cities (II) {Villes [II]), 79
City {Ville), 75
Clearance {Solde), 123
Common Nocturne {Nocturne vulgaire), 105
Dawn {Aube), 99
Democracy {Démocratie), 161
Departure {Départ), 51
Devotions (Dévotion), 157
Drifters (Vagabonds), 83
Fairy (Fairy), 127
Flowers (Fleurs), 103
[Fragments of Folio 12] ([Fragments du feuillet 12]), 65
Genie (Génie), 164
H (H), 151
Historic Evening (Soir historique), 145
Lives (Vies), 45
Metropolitan (Métropolitain), 11
Morning of Drunkenness (Matinée dïvresse), 57
Motion (Mouvement), 153
Mystical (Mystique), 97
Phrases (Phrases), 61
Promontory (Promontoire), 137
Royalty (Royauté), 53
Ruts (Ornières), 77
Scenes (Scènes), 141
Seascape (Marine),
Sideshow (Parade), 37
Tale (Conte), 33
To a Reason {A une raison), 55
Vigils {Veillées), 93
War {Guerre), 129
Winter Festival {Fête d’hiver), 111
Workers {Ouvriers), 69
Youth {Jeunesse), 131