ÍNDICE
Advertencia
Estudio y comentario etnohistorico
I. El manuscrito y su autor
EL MANUSCRITO
LA FECHA DE REDACCION
EL AUTOR
II. La estructura de la Relación
CRONOLOGIA Y PERIODIFICACION
IDEOLOGIA Y PROVIDENCIALISMO
III. El dios de Pachacuti y su apóstol
VIRACOCHA PACHA YACHACHIC DIOS CRISTIANO
EL DIBUJO COSMOGONICO
EL RETABLO DE LA CREACION
IV. Las oraciones en quechua de Manco Cápac
EL TEXTO
COMENTARIO
LAS ORACIONES2 Y LA REFUTACION DEL POLITEISMO
ATENAS EN EL CUZCO: EL DIOS «NO CONOCIDO»
EL PROBLEMA DE LA SALVACION DE LOS INFIELES
EL AGUSTINISMO DE LAS ORACIONES
V. La manipulación histórica del mito
MANCO CAPAC Y LAS PACARINAS
PITUSIRAY Y SAWASIRAY
VI. Teología y misiología
AGUSTINOS Y AGUSTINISMO
JOSE DE ACOSTA Y LOS JESUITAS
LA RELACION Y LOS COMENTARIOS REALES
LA RELACION Y FRANCISCO DE AVILA
EL PUBLICO DE LA RELACION
VII. La cuestión de la definición del objeto
LAS ORACIONES EN QUECHUA ANTE LA CRÍTICA
¿VIRACOCHA, HUEVO COSMICO?
MANCO CAPAC, AKHENATON Y EL VEDA
VIII. Falsificación y restauración de Viracocha Pacha Yachachic
El sentido andino de Viracocha y de Huari
IX. A modo de conclusión
Ediciones de la Relación
Bibliografía
Estudio y comentario linguistico
Introducción
I. Condiciones de transmisión del corpus quechua
II. Los textos quechuas
EL PROBLEMA DE LA TRADUCCION DE LOS «HIMNOS»
INTERPRETACION FONOLOGICA Y TRADUCCION DE LOS TEXTOS SEUDO INCAICOS
EL DISCURSO DEL SEÑOR DE LOS COLLAS AL INCA (F 18R)
OTROS FRAGMENTOS DE UN DISCURSO EN QUECHUA
III. Pacha Yachachiq
LA RAIZ QUECHUA YACHA- COMO LEXICALIZACION DEL DERIVADO PREHISTORICO *YA.ćA-
PACHA YACHACHIQ EN SU CONTEXTO CULTURAL
LA ADAPTACION SEMANTICA MISIONERA
IV. Runa Wallpaq
RECONSTRUCCION SEMANTICA
DEL VOCABULARIO RELIGIOSO INDIGENA AL VOCABULARIO MISIONERO
RUNA WALLPAQ EN UN CONTEXTO ANDINO
Conclusión
Referencias bibliográficas
Relacion de antiguedades deste reyno del Piru
La Edición
f. 1
f. 1v.
f. 2
f. 2v.
f. 3
f. 3v.
f. 4
f. 4v.
f. 5
f. 5v.
f. 6
f. 6v.
f. 7
f. 7v.
f. 8
f. 8v.
f. 9
f. 9v.
f. 10
f. 10v.
f. 11
f. 11v.
f. 12
f. 12v.
f. 13
f. 13v.
f. 14
f. 14v.
f. 15
f. 15v.
f. 16
f. 16v.
f. 17
f. 17v.
f. 18
f. 18v.
f. 19
f. 19v.
f. 20
f. 20v.
f. 21
f. 21v.
f. 22
f. 22v.
f. 23
f. 23v.
f. 24
f. 24v.
f. 25
f. 25v.
f. 26
f. 26v.
f. 27
f. 27v.
f. 28
f. 28v.
f. 29
f. 29v.
f. 30
f. 30v.
f. 31
f. 31v.
f. 32
f. 32v.
f. 33
f. 33v.
f. 34
f. 34v.
f. 35
f. 35v.
f. 36
f. 36v.
f. 37
f. 37v.
f. 38
f. 38v.
f. 39
f. 39v.
f. 40
f. 40v.
f. 41
f. 41v.
f. 42
f. 42v.
f. 43
f. 43v.
Indices analíticos
Author(s): Joan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua, (aut.); Pierre Duviols, César Itier, (eds.)
Series: Travaux de l'IFEA ; Estudios introductorios de Pierre Duviols y César Itier
Publisher: Institut Français d'Études Andines (IFEA); Centro Bartolomé de Las Casas (CBC)
Year: 1993
Language: Spanish
Pages: 276
City: Lima
Tags: Peru; Historia del Perú; Peruvian History; Andes; Andean History; Historia andina
Advertencia
Pierre Duviols
Estudio y comentario etnohistorico
I. El manuscrito y su autor
EL MANUSCRITO
LA FECHA DE REDACCION
EL AUTOR
II. La estructura de la Relación
CRONOLOGIA Y PERIODIFICACION
IDEOLOGIA Y PROVIDENCIALISMO
III. El dios de Pachacuti y su apóstol
VIRACOCHA PACHA YACHACHIC DIOS CRISTIANO
EL DIBUJO COSMOGONICO
EL RETABLO DE LA CREACION
IV. Las oraciones en quechua de Manco Cápac
EL TEXTO
COMENTARIO
LAS ORACIONES Y LA REFUTACION DEL POLITEISMO
ATENAS EN EL CUZCO: EL DIOS «NO CONOCIDO»
EL PROBLEMA DE LA SALVACION DE LOS INFIELES
EL AGUSTINISMO DE LAS ORACIONES
V. La manipulación histórica del mito
MANCO CAPAC Y LAS PACARINAS
PITUSIRAY Y SAWASIRAY
VI. Teología y misiología
AGUSTINOS Y AGUSTINISMO
JOSE DE ACOSTA Y LOS JESUITAS
LA RELACION Y LOS COMENTARIOS REALES
LA RELACION Y FRANCISCO DE AVILA
EL PUBLICO DE LA RELACION
VII. La cuestión de la definición del objeto
LAS ORACIONES EN QUECHUA ANTE LA CRÍTICA
¿VIRACOCHA, HUEVO COSMICO?
MANCO CAPAC, AKHENATON Y EL VEDA
VIII. Falsificación y restauración de Viracocha Pacha Yachachic
El sentido andino de Viracocha y de Huari
1
IX. A modo de conclusión
Ediciones de la Relación
Bibliografía
Estudio y comentario linguistico
Introducción
I. Condiciones de transmisión del corpus quechua
II. Los textos quechuas
EL PROBLEMA DE LA TRADUCCION DE LOS «HIMNOS»
INTERPRETACION FONOLOGICA Y TRADUCCION DE LOS TEXTOS SEUDO INCAICOS
EL DISCURSO DEL SEÑOR DE LOS COLLAS AL INCA (F 18R)
OTROS FRAGMENTOS DE UN DISCURSO EN QUECHUA
III. Pacha Yachachiq
LA RAIZ QUECHUA YACHA- COMO LEXICALIZACION DEL DERIVADO PREHISTORICO *YA.ĈAPACHA YACHACHIQ EN SU CONTEXTO CULTURAL
LA ADAPTACION SEMANTICA MISIONERA
IV. Runa Wallpaq
RECONSTRUCCION SEMANTICA
DEL VOCABULARIO RELIGIOSO INDIGENA AL VOCABULARIO MISIONERO
RUNA WALLPAQ EN UN CONTEXTO ANDINO
Conclusión
Referencias bibliográficas
Relacion de antiguedades deste reyno del Piru
La Edición
Indices analíticos