Киев, "Индейский мир", - 1998. Перевод с англ. В.В. Бледнов, Старый Петергоф, 1989 г. В течение многих лет по роду своей профессии автор был в близких отношениях с Оглалами и за это время он собрал информацию, которую мог получить от близких ему Лакота, получивших ее, в свою очередь, от многих других людей в разное время и в разных местах.
Он дружил с шаманами и сам стал шаманом, так как другим путем невозможно было получить некоторые знания. Заметки, сделанные в то время, в большинстве своем фрагментарны, содержат много повторений и не относящегося к делу, однако эта реальная, достоверная информация, и со временем несоответствия были ликвидированы. В этой работе автор старался привести в порядок информацию, относящуюся к Танцу Солнца и другим специальным церемониям; объяснить с точки зрения шаманов Оглала, почему в церемониях должны выполняться последовательные шаги; объяснить общие концепции информаторов, как автор их понимает. Главная цель, присутствующая в полном описании Танца Солнца у Оглала, - дать информацию по возможности так, как она была получена, систематизировать ее и убрать то, что не относится к делу.
Среди Лакота Шаманы были хранителями мифологии и церемоний и они скрывали многое из своих знаний в особом языке, открываемом только тому, кто становился шаманом. Поэтому люди знают совсем немногое из этого знания и забывают Шаманов и их учения. Из тех немногих стариков, что сейчас живы и помнящих Шаманов, мало кто помнит древнюю мифологию и церемонии.
Основными информаторами были старики Оглала, которые принимали участие в церемонии, и те, кто заявлял, что проводил церемонию Танца Солнца в ее полной форме. Теперь они уже все ушли в мир иной.
Д. Р. Уолкер, М. Д.
Декабрь 1916 г.
Language: Russian
Commentary: 976499
Tags: Исторические дисциплины;Этнография и этнология;Этнография и этнология народов Америки;Этнография и этнология народов Северной Америки