Таджицькі прислів'я та приказки

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Київ: Дніпро, 1977. — 174 с. — (Мудрість народна). кн. 23
Художник: В. М. Гринько
Визначні творці класичної персько-таджицької літератури зверталися до усної народної творчості, запозичували її досвід, творчо використовували її засоби, образи, черпали в ній натхнення. Так суто народний жанр рубаї, який увійшов у писемну літературу ще в IX столітті,
набув дальшого розвитку у творчості ряду поетів, а рубаї Хайяма, Бобо Taxiра, газелі Хафіза і Хілолі, афоризми Сааді, переходячи з вуст в уста, набувають варіантності і починають жити за законами усної народної творчості. Народні сказання «Шірін і Фархад», «Тахір і Зухра», дастанн «Шахнаме» і «Гурзод» («Гуругли» — пізніший варіант), казки «Тисячі і однієї ночі», зазнавши літературної обробки, повернулися до народу. Одним з найпоширеніших і найдавніших жанрів таджицького фольклору є прислів’я та приказка. Вони відіграють важливу роль у художньому осмисленні дійсності, відзначаються глибиною думки, лаконізмом, образністю. Чимало таджицьких прислів'їв та приказок з’явилося в далекому минулому. В них зустрічаються образи, пов’язані з давніми домусульманськими віруваннями. Найдавніші прислів’я записані Сактрійською мовою ще за часів Александра Македонського (IV століття до н. е.). Вони здебільшого філософічні й мають метафоричний характер: «Глибока річка тихо тече», «Полохливий собака гавкає голосно». Переважна більшість таджицьких прислів’їв та приказок виникла в часи єдиної іранської культури і створювалася на спільноіранській мові — дарі. Ось прислів’я, які зустрічаються в літературі X ст.: «Пшеницю посієш — пшеницю збереш, ячмінь посієш — ячмінь збереш», «Сонця полою не закриєш».

Author(s): Шокало Олександр (пер.)

Language: Ukrainian
Commentary: 1691934
Tags: Библиотека;Фольклорные (народные) произведения;Пословицы и поговорки;Мудрість народна