El presente estudio rescata seis estrategias innovadoras desarrolladas durante los últimos cinco años en experiencias de EIB en Bolivia, Ecuador y Perú: la participación social; la capacitación, el monitoreo y el seguimiento en aula; la construcción curricular; la revitalización de las lenguas; la metodología de enseñanza del castellano como segunda lengua; y el desarrollo de la lengua vernácula en contextos urbanos. En el caso de Bolivia, se estudiarán tres estrategias desarrolladas en dos experiencias: la estrategia de revitalización del bésiro y la de enseñanza del castellano como segunda lengua del Programa de Educación Intercultural Bilingüe de Tierras Bajas en la zona chiquitana y en la zona guaraní, respectivamente; y la estrategia de participación social de la Fundación Machaqa Amawt’a de Jesús de Machaqa, en la zona aimara del departamento de La Paz. En el caso de Ecuador, se analizarán tres estrategias desarrolladas en tres experiencias: la estrategia de participación social del Sistema Experimental de Educación Intercultural de Cotopaxi (SEIC) en la zona andina; la estrategia de desarrollo del quichua en zona urbana de la Unidad Educativa Experimental “Tránsito Amaguaña” en Quito; y la estrategia de construcción curricular del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe de Pastaza, en la amazonía. Finalmente, en el caso del Perú se estudiarán cuatro estrategias desarrolladas en tres experiencias distintas: la estrategia de participación social del proyecto promovido por CARE Nueva Educación Bilingüe Multicultural en los Andes (EDUBIMA) en Azángaro, Puno; las estrategias de participación social y de capacitación, monitoreo y seguimiento en aula del Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana (FORMABIAP) en la zona del Alto Marañón,
Amazonas; y la estrategia de capacitación, monitoreo y seguimiento en aula del Proyecto de Educación Rural Fe y Alegría N° 44 en Quispicanchis, Cusco. Los criterios para elegir las estrategias fueron de distinto tipo. Más allá de intentar abarcar una variedad de estrategias en diversas experiencias tanto de los Andes como de la amazonía de los tres países, se buscaron aquellas que hubieran logrado un impacto positivo en las poblaciones vulnerables de los diversos contextos. Asimismo, se eligieron aquellas estrategias ampliamente documentadas (que contaran con sistematizaciones o evaluaciones, por ejemplo) para que, de ese modo, el trabajo de campo pudiera ser complementado con la información existente. Finalmente, se buscaron estrategias con al menos cinco años de aplicación, pues de esa forma podría analizarse su impacto. Sin embargo, debemos acotar que en el caso del FORMABIAP en la amazonía del Perú, las estrategias estudiadas sólo cuentan con dos años de existencia. Por tanto, en este caso específico estaríamos hablando no tanto de aprendizajes logrados a partir de la estrategia, sino de concepciones novedosas que están reorientando la labor de FORMABIAP.
De esta manera, se eligieron una o dos estrategias de ocho experiencias de EIB de la región. No se trata, entonces, de un estudio donde se aborda toda una experiencia completa, sino más bien aquellas estrategias de diversas experiencias, de las que se pueden extraer mayores aportes para la EIB. Ahora bien, es importante aclarar que cuando se alude a estrategias innovadoras, no se hace referencia únicamente a logros de aprendizaje en lectoescritura o en matemática, vale decir, a aquella forma en que se mide la calidad educativa desde la oficialidad. Si bien algunas de estas estrategias han tenido un impacto positivo en los logros de aprendizaje de niños y niñas, nuestro análisis considera sus resultados más allá de los aspectos estrictamente pedagógicos. También se ha tomado en cuenta si tales innovaciones han logrado enfrentar los nudos críticos de la educación escolar: si los padres de familia se han convertido en reales interlocutores de las decisiones escolares; si el currículo se ha construido desde las bases; si la escuela ha logrado que las lenguas vernáculas se desarrollen; y si la escuela ha incorporado la dinámica comunal en su agenda, entre otros aspectos. Por lo tanto, cuando hacemos referencia a las innovaciones de las estrategias queremos ir más allá de las instituciones que están detrás de ellas. Las estrategias que aquí se analizan son aquellas que han logrado avances diferenciados del resto.
Author(s): Virginia Zavala; Ana María Robles; Lucy Trapnell; Roberto Zariquiey; Nancy Ventiades; Ángel Ramírez
Publisher: CARE Perú; IBIS Dinamarca
Year: 2007
Language: Spanish
Pages: 304
City: Lima
Tags: Bilingual Education; Educación bilingüe; Educación Intercultural Bilingüe; EIB; Intercultural Education; Peru; Ecuador; Bolivia; Bilingualism; Bilingüismo; Peru; Spanish; Andean Spanish; Peruvian Spanish; Quechua; Aimara; Quechuan; Sociolingüística; Políticas lingüísticas; Language Policy; Sociolinguistics; Apurímac
Presentación............................................................................................................ 7
Prefacio ................................................................................................................ 11
Introducción.......................................................................................................... 23
1. La Educación Intercultural Bilingüe en la región.............................................. 31
2. La Educación Intercultural Bilingüe en Bolivia................................................. 37
2.1 Programa de Educación Intercultural Bilingüe de Tierras Bajas ................ 40
2.2 Fundación Machaqa Amawt’a de Jesús de Machaqa................................. 86
3. La Educación Intercultural Bilingüe en Ecuador............................................. 113
3.1 Sistema Experimental de Educación Intercultural de Cotopaxi ............. 117
3.2 Unidad Educativa Experimental “Tránsito Amaguaña” ........................... 137
3.3 Sistema de Educación Intercultural Bilingüe de la provincia de Pastaza 161
4. La Educación Intercultural Bilingüe en el Perú ............................................... 193
4.1 Nueva Educación Bilingüe Multicultural en los Andes - EDUBIMA
(Azángaro,Puno) ....................................................................................... 196
4.2 Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana
(Alto Marañón, Amazonas)....................................................................... 221
4.3 Proyecto de Educación Rural Fe y Alegría N° 44 (Quispicanchis, Cusco) 256
Conclusiones ...................................................................................................... 277
Estrategia de participación social .................................................................. 278
Estrategia de capacitación, monitoreo y seguimiento en aula...................... 283
Estrategia de construcción curricular............................................................. 286
Estrategia de enseñanza del castellano como segunda lengua..................... 289
Estrategia de revitalización lingüística ........................................................... 290
Estrategia de desarrollo de la lengua vernácula en el contexto urbano........ 291
Marco legal y políticas nacionales ................................................................. 292
Bibliografía .......................................................................................................... 295