Lietuvių kalbos ekspertai Rusijos imperijos tarnyboje : Dmitrijus Kaširinas, Zacharijus Liackis, Andrius Poidėnas

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Author(s): Subačius Giedrius
Publisher: Lietuvių kalbos institutas
Year: 2011

Language: Lithuanian
Commentary: decrypted from 820300547B9C0B9482E54D42277031E3 source file
Pages: 457
City: Vilnius

Viršelis
Antraštė
Dedikacija
Turinys
Pratarmė
0. ĮVADAS
0.2. Redag. ist.
0.3. Ekpertav. ist.
0.4. Ling. minties ist.
1. D.KAŠIRINAS
1.1. Darbas, šeima
1.2. Gramat. pamokos
1.3. Kaširino МДИ šaltiniai
1.3.1. МСР
1.3.2. Kreč. Буквáрсъ
1.3.2.1. Redagavimas
1.3.2.2. Rašyba
1.3.3. Mikuc. Ivinsk. Абецеле
1.3.3.1. Redagavimas
1.3.3.2. Rašyba
1.3.4. Žilinskio АЛР
1.3.4.1. Redagavimas
1.3.4.2. Rašyba
1.3.5. Kreč. 1867 kalend.
1.3.6. Актасъ иръ потерей
1.3.7. Сенасъ аукса алторюсъ
1.4. Kiti МДИ tekstai
1.4.1. „Азбука“ ryt. a. lytys
1.4.2. „Азбука“ sinonimai, leksika
1.4.3. „Калбэй“ ryt. a. lytys
1.4.4. „Калбэй“ leksika, rašyba
1.4.5. „Азбука“, „Калбэй“ ir „Кáлбэй rengėjas
1.4.6. „Мѣрасъ“
1.5. Kalno dvaras, giminė
2. Z.LIACKIS
2.1. Liet. k. Panev. seminar. pradžia
2.2. Kilmė, giminė, biogr. (iki 1872)
2.3. Sen. Panev. dvaras
2.4. Liet. k. mok. programa (1873)
2.5. Liet. k. pam. revizija, atask. (1875)
2.6. Русишкасъ моксласъ (1875) rankraščiai
2.6.1. I rankr. ir I Liackio rec.
2.6.2. II rankr., Roščino, ministerijos rec. (1874)
2.6.3. III rankr., Syrkino vert., II Liack. rec. (1874–1875)
2.6.4. IV rankr., III Liack. rec. (1875)
2.6.5. Русишкасъ моксласъ spaudinys (1875)
2.7. Русишкасъ моксласъ (1875) redagavimas
2.7.1. I sluoksnis
2.7.2. II sluoksnis
2.7.3. III sluoksnis
2.7.3.1. I atkarpa
2.7.3.1.1. „Азбука“
2.7.3.1.2. „Крáткія предложéнія“
2.7.3.1.3. „Калбэй“
2.7.3.1.4. Rašyba
2.7.3.2. II atkarpa
2.7.3.2.1. „Бува венс мажас вайкелис“
2.7.3.2.2. „Старикъ и волкъ“
2.7.3.2.3. „Битисъ...“
2.7.3.2.4. „Малда“
2.7.3.2.5. „Краликасъ“
2.7.3.2.6. „Паукштилис“
2.7.3.2.7. „Дауг мету...“
2.7.3.2.8. „Валя“
2.7.3.3. III atkarpa: „Малда...“
2.7.3.4. Apibendrinimas
2.7.4. IV sluoksnis: Syrkino vertėjas
2.7.4.1. Tarmė
2.7.4.2. Leksika
2.7.4.3. Levino autorystė
2.7.4.4. Rašyba
2.7.4.5. 2 Puškino tekstų vertimas
2.7.4.6. Kaširino МДИ (1868) korektorius
2.7.5. V sluoksnis: Liackio redag.
2.7.5.1. Žemait. atsisak.
2.7.5.2. Ryt. a. ypatybės
2.7.5.3. Panevėžiškių ypatybės
2.7.5.4. Leksika
2.7.5.5. Klaidų taisymas
2.7.5.6. Rašyba
2.7.5.7. Rašybos pritemp., hiperkor.
2.7.6. VI sluoksnis: Syrkino redakt. taisymai
2.7.6.1. Mokytojų kalba, rašyba
2.7.6.2. Levino kalba, rašyba
2.7.6.3. Liackio kalba, rašyba
2.7.6.3.1. Priimti Liackio taisymai
2.7.6.3.2. Atmesti Liackio taisymai
2.7.6.3.3. Liackio taisymų traktavimas
2.8. Русишкасъ моксласъ (1875) sluoksnynas
2.9. Jelena Liackaja (1878)
2.10. Juozapas Miliauskas (1883, 1885)
2.10.1. Elementorius (1883)
2.10.2. Lietuviška abėcėlė (1883)
2.10.3. Лѣтувышкас Гентынес дайнес (1885)
2.11. Nikolajaus Sergijevskio ataskaita (1884)
2.12. Audros išaiškinimas (1885)
2.13. Slaptas tekstų vertimas
2.13.1. Burbos tekstai (1886)
2.13.2. Auszra, „Byrutē“ (1893)
3. Z.LIACKIS, A.POIDĖNAS
3.1. Andrius Poidėnas
3.2. Susit. su Volteriu (1887)
3.3. Zavadzkio leidinukas (1887)
3.3.1. Posoškovo „Тевишкас тестаментас“ tarmė
3.3.1.1. Įprastinė Liackio rašyba
3.3.1.2. Liackio rašybos naujovės
3.3.2. „Календориус свецну целу мету“, Poidėno korektūra
3.4. Tolstojaus vertimai (1888–1891)
3.4.1. Liackio vertinimas
3.4.2. Ишляйси угни rankr. (1888)
3.4.3. Liackio rašybos nuostatos
3.4.4. Leidyba
3.4.5. Korektūros
3.5. Liet. k. pam. reviz. (1890)
3.6. Liackio praneš. IX archeologų suvaž. (1893)
3.7. Liackio strp. apie Aušros v. (1894)
3.8. Naujoji liet. k. mok. programa (1893)
3.8.1. Praktiniai darbai
3.8.1.1. Užduotys žodžiu
3.8.1.2. Užduotys raštu
3.8.2. Teorinės žinios
3.8.3. Pastabos
3.9. Poidėnas keičia Liackį (1895)
3.10. Liaugmino kalend. Liackio rec. (1896)
3.10.1. Lietuviškos gramatikos
3.10.2. Panevėžiškių tarmė
3.11. Liackio epilogas
3.12. Poidėno past. keisti darbą (1896)
3.13. Gogolio Vestuvių Poidėno rec. (1899)
3.14. Miliausko Буквінісъ Poidėno rec. (1899)
4. PABAIGA
Summary
1. Dmitrii Kashirin
1.1. Sources of Мóксласъ дель Ишмóкима
1.2. Dialects
1.3. Knowledge of Dialects
1.4. Spelling
2. Zakharii Lyatskii
2.1. Scope of Expertise
2.2. Editing Русишкасъ Моксласъ
2.2.1. Three Segments by Teachers
2.2.2. Addition by Levin
2.2.3. Editing by Lyatskii
2.2.4. Editing by Levin
2.2.5. Several Editing Layers
2.3. Linguistic Attitudes
2.3.1. Comparative Linguistics
2.3.2. Sound Shifts
2.3.3. Etymology
2.3.4. Dialects
2.3.5. Morphology, Derivation, Lexicon
2.3.6. Distortion of Language
2.3.7. F lexion Confusion
2.3.8. Standardization of Panevėžys Subdialect?
2.3.9. Orthography
2.3.10. Lithuanian Publications in Latin Script
2.4. Programs of Teaching Lithuanian
3. Andrius Poidėnas
4. Conclusion
Literatūra ir šaltiniai
Archyviniai dokumentai
Bibliotekų ir archyvų santrumpos
Asmenų ir vietų rodyklė
Metrika
Galinis viršelis