U NA GUERRA LITERARIA DEL SIGLO DE ORO. LOPE
DE VEGA Y LOS PRECEPTISTAS ARISTOTÉLICOS ... . 7
Segunda parte.
CAPÍTULO I: La «Filomena»,—Estado de la guerra
después de la «Expostulatio Spongiae».—
Respuesta definitiva de Lope de Vega: la
lucha poética del «Ruiseñor» y del «Tordo»
y los partidarios de ambos.—Victoria del
«Fénix» sobre los preceptistas aristotélicos.—
El «Jardín de Lope de Vega» y sus perros
«Ramynto» y «Maya».—Más noticias de la
guerra en el año 1621 11
CAPÍTULO II: Resultados de la guerra,—Últimos
estudios de Torres Rámüa; sus oposiciones
a Colegial Mayor de San Ildefonso de Alcalá.—Unas informaciones excepcionales y
el mundo literario madrileño.—Torres Rámüa alcanza la beca de colegial.—Otras alusiones a la guerra en esta época 49
CAPÍTULO III: El final de la guerra,-—La interferencia de don Juan de Jáuregui: su lucha
con Lope de Vega.—Alusiones en los «Soliloquios amorosos».—Estudios y comisiones
universitarias de Torres Rámila en esta época.—-El curato de Helechosa de los Montes.—•
El «Laurel de Apolo» y la «Expostulate Spon-
• giae».—Ataque postrero: «La Dorotea».—
Muerte de Lope de Vega y «Fama postuma».—
Los últimos años de la vida tie Torres Rámila y su muerte 163
664 JOAQUÍN DE ENTRAMBASAGUAS
Páginas
Apéndice
Dos Sátiras de Lo-pe de Vega inéditas 239
Sátira 1 244
Sátira II 325
CENSURA COETÁNEA DE UNA POESÍA DE LOPE DE VEGA.
CAPÍTULO I: Regreso del Duque de Osuna a España en 1620 415
CAPÍTULO II: La canción de Lope de Vega 43o
CAPÍTULO III: Lope de Vega y la preceptiva aristotélica 452
CAPÍTULO IV: La censura y su autor 457
Apéndice
Examen crítico de la canción que hizo Lope de Vega
a la venida del Duque de Osuna, dirigida al
mismo autor 473
U N A TRADUCCIÓN LATINA DE LOPE DE VEGA:
I 507
2 510
3 512
Apéndices
A. Las imágenes de los dioses como las escribió
Albricio, clarísimo poeta y filósofo.-—De Lope
de Vega Carpió •. . . . 517
B. Albrici philosophi: De Deorum imagini bus.
Libellas 5 2 1
DATOS ACERCA DE LOPE DE VEGA EN UNA RELACIÓN DE
FIESTA S DE L SIGL O XVII :
1 529
II 538
III 556
IV 590
V 599
1M)IC:K ONOMÁSTIC O DK LO S TOMO S FKIMF.R O Y SF.GUND O 60 7
AUICIONKS Y CoHRKCCIONl'.N A LOS ToMO S PRIMKK O Y
Si-CUNDO 647
Author(s): Joaquín de Entrambasaguas
Edition: 2
Publisher: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Year: 1967
Language: Spanish
City: Madrid
Tags: Lope de Vega; España; Spain; Literatura español; Siglo de Oro
U NA GUERRA LITERARIA DEL SIGLO DE ORO. LOPE
DE VEGA Y LOS PRECEPTISTAS ARISTOTÉLICOS ... . 7
Segunda parte.
CAPÍTULO I: La «Filomena»,—Estado de la guerra
después de la «Expostulatio Spongiae».—
Respuesta definitiva de Lope de Vega: la
lucha poética del «Ruiseñor» y del «Tordo»
y los partidarios de ambos.—Victoria del
«Fénix» sobre los preceptistas aristotélicos.—
El «Jardín de Lope de Vega» y sus perros
«Ramynto» y «Maya».—Más noticias de la
guerra en el año 1621 11
CAPÍTULO II: Resultados de la guerra,—Últimos
estudios de Torres Rámüa; sus oposiciones
a Colegial Mayor de San Ildefonso de Alcalá.—Unas informaciones excepcionales y
el mundo literario madrileño.—Torres Rámüa alcanza la beca de colegial.—Otras alusiones a la guerra en esta época 49
CAPÍTULO III: El final de la guerra,-—La interferencia de don Juan de Jáuregui: su lucha
con Lope de Vega.—Alusiones en los «Soliloquios amorosos».—Estudios y comisiones
universitarias de Torres Rámila en esta época.—-El curato de Helechosa de los Montes.—•
El «Laurel de Apolo» y la «Expostulate Spon-
• giae».—Ataque postrero: «La Dorotea».—
Muerte de Lope de Vega y «Fama postuma».—
Los últimos años de la vida tie Torres Rámila y su muerte 163
664 JOAQUÍN DE ENTRAMBASAGUAS
Páginas
Apéndice
Dos Sátiras de Lo-pe de Vega inéditas 239
Sátira 1 244
Sátira II 325
CENSURA COETÁNEA DE UNA POESÍA DE LOPE DE VEGA.
CAPÍTULO I: Regreso del Duque de Osuna a España en 1620 415
CAPÍTULO II: La canción de Lope de Vega 43o
CAPÍTULO III: Lope de Vega y la preceptiva aristotélica 452
CAPÍTULO IV: La censura y su autor 457
Apéndice
Examen crítico de la canción que hizo Lope de Vega
a la venida del Duque de Osuna, dirigida al
mismo autor 473
U N A TRADUCCIÓN LATINA DE LOPE DE VEGA:
I 507
2 510
3 512
Apéndices
A. Las imágenes de los dioses como las escribió
Albricio, clarísimo poeta y filósofo.-—De Lope
de Vega Carpió •. . . . 517
B. Albrici philosophi: De Deorum imagini bus.
Libellas 5 2 1
DATOS ACERCA DE LOPE DE VEGA EN UNA RELACIÓN DE
FIESTA S DE L SIGL O XVII :
1 529
II 538
III 556
IV 590
V 599
1M)IC:K ONOMÁSTIC O DK LO S TOMO S FKIMF.R O Y SF.GUND O 60 7
AUICIONKS Y CoHRKCCIONl'.N A LOS ToMO S PRIMKK O Y
Si-CUNDO 647