Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ: проблемы и решения

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Publisher: Институт перевода Библии
Year: 2010

Language: Russian
Commentary: decrypted from E53EE3D7BFC275E837E06AE2E777DBF9 source file

Предисловие
Общие вопросы и проблемы
Библия у истоков национальной культуры, Е.П. Челышев
Перевод Библии и проблема сохранения языков, М. Беерле-Моор
В духе взаимопознания, взаимопонимания и согласия в обществе, Г.Г. Гамзатов
Перевод Библии как фактор сохранения и развития языков народов России, М.Е. Алексеев
Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков, М.Ю. Ломова-Оппокова
Роль перевода Библии для перспектив развития и сохранения языков Дагестана, Б.М. Атаев
Специфика эмпирических исследований переводов Библии на дагестанские языки, С.И. Муртузалиев
Проявление особенностей перевода Библии на разных языковых уровнях
Переводы Библии как источник сопоставительного исследования языков, М.Е. Алексеев
Перевод Нового Завета и развитие табасаранского литературного языка, С.Х. Шахалиева
Новые библейские переводы на удинский язык и их языковые особенности, Т.А. Майсак
Перевод Библии как фактор сохранения и развития бесписьменных языков, Б.К. Шавхелишвили
Перевод Библии: вернет ли он уходящий язык, Г.В. Косточаков
Опыт перевода Евангелия на бесписьменные памирские языки, Д.И. Эдельман
Влияние библейского перевода на развитие коми-пермяцкого языка, А. Грейдан; Л.Г. Пономарева
Лингвистический анализ первых изданий Евангелия на коми-пермяцком языке, Öньё Лав
Переводы Библии в стилистической системе языка, Ю.В. Псянчин
О проблеме "общедоступного" языка при переводе Библии, О.К. Сушкова
Лексические лакуны двух цыганских переводов Евангелия от Иоанна (2001 г. и 2003 г.), В.В. Шаповал
Роль перевода Библии в развитии лексикологии и лексикографии ногайского языка, Е.С. Айбазова; М.А. Булгарова
Перевод Библии и история языка
Справочный аппарат Библии С. Будного как научный переводческий комментарий, Е.В. Борисевич
Перевод Библии как фактор развития языка и загадочное число сорок... без одного, Т.А. Гуриев
Древнеславянский Апостол как источник по истории русского литературного языка, М.О. Новак
Евангелие и Псалтырь на тюрки, изданные в Каррасе и Астрахани в 1806-1825 гг., А.А. Глашев
Перевод Библии. Контекст. Язык, К.Т. Гадилия
Приложение
Библиография изданий на языках РФ, находящихся на грани исчезновения (2000-2010 гг.), Л.В. Самозванцева; Н. Хох; Т.О. Майская
Издания ИПБ за 2000-2010 гг.