Juan Puma, el Hijo del Oso: Cuento Quechua de La Jalca, Chachapoyas (Amazonas, Perú)

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Resumen Una de las fiestas m·s importantes de la comunidad de La Jalca, Provincia de Chachapoyas, Amazonas, es la de San Pedro en la que se representa un baile del oso muy semejante al baile de los ukukus del sur peruano. El narrador del cuento que publicamos aquÌ asimila este rito a la historia de Juan Oso, muy conocido en el mundo andino. La importancia del oso en esta cultura de la ceja de selva alta es fundamental. En quechua local, el oso se llama ìpumaî y comparte con el puma de la selva las caracterÌsticas de fuerza temible y poderes sobrenaturales. El hijo del oso, Juan, evoca las relaciones ambiguas existentes entre los ìcristianosî de la serranÌa de Amazonas y los ìchunchosî de la selva. Palabras claves: TradiciÛn oral, quechua, Chachapoyas, Juan del Oso, bailes rituales . JUAN PUMA, LE FILS DE L'OURS CONTE QUECHUA DE LA JALCA, CHACHAPOYAS RÈsumÈ Une des fÍtes les plus importantes de la communautÈ de La Jalca, Province de Chachapoyas, Amazonas, est celle de la Saint-Pierre o˘ líon exÈcute une danse de líours trËs semblable ‡ celle des ukukus du sud pÈruvien. Le narrateur du rÈcit que nous publions ici assimile ce rite ‡ líhistoire de Juan Oso (Jean de líOurs) trËs connue dans le monde andin. Líimportance de líours dans cette culture des hautes terres amazoniennes est fondamentale. En quechua local, líours síappelle ìpumaî et partage avec le puma de la forÍt les caractÈristiques de puissance effrayante et de pouvoirs surnaturels. Le fils de líours, Juan, Èvoque les relations ambiguÎs liant les ìchrÈtiensî des hautes terres díAmazonas et les ìsauvagesî de la forÍt. Mots-clÈs : Tradition orale, quechua, Chachapoyas, Jean de líOurs, danses rituelles.

Author(s): Gerald Taylor
Series: Bulletin de l'Institut Français d'Études Andines (26.3)
Publisher: Institut Français d'Études Andines (IFEA)
Year: 1997

Language: Quechua; Spanish
City: Lima
Tags: Quechua; Andes; Andean Linguistics; Lingüística andina; Lingüística quechua; Peru; Amazonas; Chachapoyas