Muyurina y el presente profundo: poéticas andino-amazónicas

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Este libro es una trenza entre investigación, creación y oralidad. Su origen se remonta a la canción “Memorias muertas” del álbum “Remembranza Huamanguina” que el Trío Ayacucho diera a conocer en 1974, y que fuera hallada hace poco en una calle de Lima. La primera estrofa de la canción se convirtió en motivo poético o sonido subyacente que prestó el nombre al performance MUYUNA (A place to move), hecho por jóvenes estudiantes y artistas de Cornell University en 1986. Este mismo motivo dio origen al poema “Muyurina” de Fredy A. Roncalla, palabra que en este libro/kipu funciona como lugar de encuentro de varias voces y direcciones. La otra vertiente, el presente profundo, gira en torno a la búsqueda de una alternativa a la lectura utopista de la cultura. Muyurina y el presente profundo convergen en la conversación propiciada por Juan G. Sánchez Martínez, que se iniciara en torno a “Los cinco puntos cardinales de la literatura indígena contemporánea: viaje, agua, fuego, tierra y aire” en 2015, en preparativo al número 19.1 de la revista Diálogo (Spring 2016. De DePaul University). Así se abrió un proceso de conversación y aprendizaje entre los editores que, por estar insertos en una o varias tradiciones originarias, son sobre todo, sujetos colectivos, al igual que los participantes de este volumen.

Author(s): Juan Sánchez, Fredy Roncalla, (eds.)
Series: Hawansuyo, poéticas indígenas y originarias
Publisher: Hawansuyo; Pakarina
Year: 2019

Language: Spanish
Pages: 423
City: Lima
Tags: Peru

MUYURINA Y EL PRESENTE PROFUNDO
Itinerario, Fredy A. Roncalla y Juan G. Sánchez Martínez ....................... 9
Presentación Fernando Pomalaza ............................................................. 21
Interludio 1 - “Memorias muertas” del Trío Ayacucho (Wayno),
pesquisa y nota de Mario Cerrón Fetta ...................................... 23
I. QALLARIYNIN
MUYUNA, a place to move. Sunday May 11, 1986. Ithaca, NY................. 26
Poema Muyurina (boceto inédito) ............................................................ 27
Poema Muyurina (de Escritos Mitimaes, 1998) ....................................... 29
Migrar en el tiempo: un kipu virtual entre
Fredy A. Roncalla y Juan G. Sánchez Martínez ......................... 33
Interludio 2 – MUYUNA, a place to move (orange flyer). 1986.
II. KIPUS NATIVO-MIGRANTES
Homero Carvalho Oliva ............................................................................. 59
Omar Aramayo .......................................................................................... 65
Isaac Goldemberg ...................................................................................... 75
Gloria Cáceres Vargas ............................................................................... 89
Boris Espezúa Salmón .............................................................................. 109
Inin Niwe & Chonon Bensho .................................................................... 113
Odi Gonzales ............................................................................................. 121
José Luis Ramos Flores ............................................................................ 129
Dante González Rosales ........................................................................... 133
Juan G. Sánchez Martínez ....................................................................... 135
Fredy A. Roncalla ..................................................................................... 139
Interludio 3 – Proposal for an Interactive Arts Event. 1986
III. MUYURINAMANTA
“Sujetos y textos transandinos”,
Julio E. Noriega Bernuy ............................................................ 147
“El sujeto migrante andino: migraciones literarias, temporales, espaciales,
espirituales”, Gloria Cáceres Vargas ......................................... 165
“La experiencia migrante: desarraigo e identidad andina en la obra de
Boris Espezúa”, Andrea Echeverría .......................................... 171
“Odi González y Fredy Amílcar Roncalla: un chawpi creativo”,
Juan G. Sánchez Martínez ........................................................ 187
“Silencio, música y palabra en Fredy Roncalla y Odi Gonzales”,
Mireia Varela Rodríguez ........................................................... 225
“La irreverencia epistémica de Hawansuyo Ukun Words”,
Gonzalo Espino Relucé ............................................................. 235
“Entrevista a Odi Gonzales”,
Héctor D. Velarde ..................................................................... 243
“Unos párrafos...”,
Luis Benitez .............................................................................. 257
Interludio 4 – “Express yourself!”, by Kathy Morris. Nota de prensa de 1987
IV. EL PRESENTE PROFUNDO
“Puquio y Paqarina: gestando pensamientos andinos y saludables”,
Inin Niwe (Pedro Favaron) ....................................................... 259
“Hawansuyo o el espacio itinerante”,
Helena Usandizaga ................................................................... 265
“Sumaq Kawsay (Buen Vivir), un estilo de vida subyacente en el mundo
andino”, Ollantay Itzamná (Jubenal Quispe) .......................... 281
“Trenzando cantos: las dificultades del diálogo intercultural”,
Hugo Carrillo Cavero ................................................................ 305
“Poesía quechua peruana y buen vivir (2010-2015)”,
Ulises Juan Zevallos-Aguilar .................................................... 327
“Yakupa Qurin. Memoria y vigencia de los relatos sobre lagunas de los
Andes norcentrales”, Dante González Rosales ......................... 345
“Juicio oral: los entuertos del Quijote en la versión quechua”,
Odi Gonzales ............................................................................. 353
Allin Kawsay (minga virtual) .................................................................. 365
Interludio 5 – “Me, Fredy and Quechua”, Robert Roth
V. WAKINNINPAS
“Nosotros vivimos en el futuro. Ven y acompáñanos”,
Bryan Kamaoli Kuwada ........................................................... 385
“Un tinkuy entre el tiempo y el espacio: Mni Wiconi (El Agua es vida)”,
Juan G. Sánchez Martínez ....................................................... 389
VI. “El multiverso digital y los nuevos horizontes literarios del
quechua”, Fredy A. Roncalla
Sujeto Colectivo Muyurina