Urin qichwa qillqay yachana mayt'u / Manual de escritura de la lengua originaria quechua sureño (Qichwa/ Quechua)

This document was uploaded by one of our users. The uploader already confirmed that they had the permission to publish it. If you are author/publisher or own the copyright of this documents, please report to us by using this DMCA report form.

Simply click on the Download Book button.

Yes, Book downloads on Ebookily are 100% Free.

Sometimes the book is free on Amazon As well, so go ahead and hit "Search on Amazon"

Urin qichwa qillqay yachana mayt’u o el Manual de escritura de la lengua originaria quechua sureño, en versión castellana, es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma podremos avanzar en la construcción de estilos escritos que se vayan estandarizando por acción de los hablantes de esta lengua originaria. Todo esto es necesario para desarrollar la propuesta pedagógica de EIB y promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea esta como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes. El presente material es el resultado de un trabajo conjunto entre lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas, especialistas EIB y sabio(a)s, construido a partir de los alfabetos oficializados por el Ministerio de Educación y sobre la base de las experiencias de escritura desarrolladas hasta la fecha. Ponemos a disposición de ustedes: maestros y maestras de las instituciones educativas donde asisten estudiantes del pueblo quechua, para que sea un material de consulta permanente para mejorar su escritura. Un docente que maneja en forma oral y escrita la lengua originaria de sus estudiantes y desarrolla competencias comunicativas en ella, contribuirá a lograr los cambios necesarios para llevar a cabo el MOSEIB, en sus diferentes formas de atención y, por lo tanto, al desarrollo de aprendizajes pertinentes en los estudiantes de los pueblos originarios.

Author(s): Oscar Chávez, Felix Riveros, Nonato Chuquimamani, Cesar Jara, Moisés Cárdenas, Melquiades Quintasi, Marleny Rodríguez
Series: Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural - Dirección de Educación Intercultural Bilingüe
Publisher: Ministerio de Educación del Perú (Minedu) - DIGEIBIRA
Year: 2020

Language: Quechua; Spanish
Pages: 161
City: Lima
Tags: Quechua; Andes; Andean Linguistics; Lingüística andina; Lingüística quechua; Peru

Presentación 5
Signos y abreviaturas 6
CAPÍTULO I EL QUECHUA 9
1. La lengua quechua en América del Sur 10
1.1 Sobre el nombre quechua 11
1.2 Sobre el origen del quechua 12
1.3 Variedad dialectal y clasificación 14
1.4 El quechua en el Perú 15
1.5 ¿Quiénes son los quechua? 17
1.6 Población 17
2. El quechua sureño 18
2.1 ¿En qué provincias y distritos se habla el quechua sureño? 19
2.2 Características del quechua sureño 24
2.3 ¿Por qué apostar por el quechua sureño? 26
CAPÍTULO II EL PROCESO DE ESTANDARIZACIÓN DE LA ESCRITURA QUECHUA 27
1. Antecedentes de la representación escrita de la lengua quechua 28
2. Breve reseña de los acuerdos para la oficialización del alfabeto quechua y sus
normas de escritura
31
2.1 Alfabeto básico general del quechua (RM N° 4023-75-ED) 31
2.2 Panalfabeto quechua y aimara (RM 1218-85-ED) 33
2.3 Eventos participativos y de consulta para la normalización de la escrita quechua 34
2.4 Criterios lingüísticos para una escritura unificada del quechua sureño 35
CAPÍTULO III LAS LETRAS EN EL QUECHUA SUREÑO 39
1. ¿Cómo hablamos y cómo debemos escribir? 40
1.1 Sistema fonológico del quechua sureño 40
1.2 Representación fonética, fonológica y grafémica 42
2. Las letras en el quechua sureño 44
2.1 El alfabeto quechua o achaha 44
2.2 Ubicación de las grafías dentro de la palabra 44
2.3 Normas de uso de las vocales en el quechua sureño 47
2.3.1 Normas de uso de la grafía vocálica 47
2.3.2 Normas de uso de la grafía vocálica 47
2.3.3 Normas de uso de la grafía vocálica 48
2.4 Errores frecuentes en la escritura al usar algunas grafías consonánticas 49
2.5 Resolviendo algunas interrogantes sobre el empleo de consonantes 59
2.5.1 ¿Cuándo usamos la letra y antes de la p? 59
2.5.2 ¿Cuándo escribimos con y cuándo con ? 60
2.5.3 ¿Qué letras no pertenecen al alfabeto oficial quechua? 61
3. Escritura de la sílaba 62
3.1 Estructura silábica del quechua 62
3.2 Ubicación del tipo de sílabas en la palabra 63
3.3 Las restricciones en la estructura silábica quechua y su escritura 63
3.4 Estructura silábica del castellano 64
3.5 ¿Cómo trata un quechua hablante monolingüe las sílabas propias del castellano? 64
4
CAPÍTULO IV LA PALABRA Y SU ESCRITURA EN EL QUECHUA SUREÑO 65
1. La palabra 66
1.1 Las palabras en el quechua sureño 66
1.2 ¿Cómo decimos y cómo debemos escribir? 68
2. Estructura de la palabra quechua 71
2.1 La raíz 71
2.2 Los sufijos 73
3. La escritura de palabras compuestas 75
4. La escritura de onomatopeyas 77
5. La interjección 79
6. La escritura de préstamos 79
6.1 Algunas recomendaciones para escribir los préstamos 80
7. La escritura de neologismos 83
7.1 Procedimientos para la construcción de neologismos 84
7.1.1 Por acuñación: 84
7.1.2 Por extensión semántica 85
7.1.3 Rescate léxico 85
8. La escritura de topónimos 86
9. Antropónimos 88
CAPÍTULO V ESCRITURA DE LOS SUFIJOS EN EL QUECHUA SUREÑO 89
1. El sufijo quechua 90
1.1 Sufijos nominales o suti hunt’achiqkuna/huntachiqkuna 91
1.2 Sufijos verbales o rimana hunt’achiqkuna/huntachiqkuna 91
1.3 Sufijos independientes o qispisqa hunt’achiqkuna/huntachiqkuna 92
2. La escritura de los sufijos 92
2.1 Morfología nominal 92
2.1.1 Flexión nominal 92
2.1.2 Derivación nominal 100
2.2. Morfología verbal 108
2.2.1 Flexión verbal o rimanap/pa ñiqichaynin 108
2.2.2 Derivación deverbativa o kikin rimanaman 118
2.2.3 Derivación denominativa o sutimanta rimanaman 125
2.3 Sufijos independientes/enclíticos o qispisqa simi hunt’achiqkuna/huntachiqkuna 128
2.3.1 Los sufijos independientes validadores 128
2.3.2 Sufijos independientes conectores 132
2.4 Cinco sufijos normalizados 138
CAPÍTULO VI ORTOGRAFÍA DEL QUECHUA SUREÑO 139
1. El uso de la tilde <´> 140
2. Uso de mayúsculas y minúsculas 142
2.1 Uso de las mayúsculas 142
2.2 Uso de las minúsculas 145
2.3 Diferencias entre las letras mayúsculas y minúsculas 145
3. Los signos ortográficos o chanin qillqaypa sanampakuna 146
3.1 ¿Qué son los signos de puntuación? 147
3.2 ¿Qué son los signos auxiliares? 155
4. Los conectores quechuas y su función para dar cohesión a los textos 157
Bibliografía 159