[...] O cenário que emerge das abordagens encontradas neste livro sugere que domínios radicais de invenção e descoberta de novos processos semióticos, em muitos ambientes artísticos, deve à obra de Gertrude o que ela melhor representa — a vertente experimental mais originalmente independente da tradição e da história, em seu tempo. Qualquer abordagem de sua obra deve enfrentar seu “lance de da- dos” quase sem precursores ou precedentes. Seu legado, “indigesto” até hoje, desafia métodos e modelos conhecidos, categorias, classifica- ções, padrões e hábitos de interpretação. “Gertrude é uma Gertrude” (Campos, 1986): “Einstein foi a mente filosófica criativa do século e eu fui a mente literária criativa do século” (Stein, 1933).
Author(s): Daniella Aguiar, Luci Collin, João Queiroz
Edition: 1
Publisher: Kotter Editorial
Year: 2018
Language: Portugues
Tags: Gertrude Stein
Introdução — Gertrude Stein, tradução e intermidialidade 9
joão queiroz, luci collin & daniella aguiar
Um cessar das semelhanças: Stein / Picasso / Duchamp 21
marjorie perloff
Gertrude Stein: o problema com a mímesis 55
isabelle alfandary
Uma rosa re-encarnada — Stein traduzindo Shakespeare 77
luci collin
Gertrude Stein e a vanguarda para crianças 93
dirce waltrick do amarante
Uma trilha de rosas — Os múltiplos legados de Gertrude Stein à Arte da década de 1960
tania ørum
Tradução intersemiótica de Gertrude Stein para dança 129
joão queiroz & daniella aguiar
De Gertrude Stein à música: intersemiose como fundamento para uma criação musical
edson zampronha
Abraão Abulafia visita o Papa: Fragmento de uma Ópera steiniana
jerome rothenberg
Gertrude Stein e a melodia de timbres 199
augusto de campos