Jazyková kultúra nielen pre lingvistov je odbornou publikáciou, vhodnou aj ako učebný text, v ktorom sa snažíme inovatívnym spôsobom opísať a vysvetliť najfrekventovanejšie javy z rečovej praxe. Ide o javy vypozorované nielen z mediálneho, ale aj z akademického prostredia, ktoré sa s ohľadom na komunikačnú sféru (masmediálna komunikácia, vedeckovýskumná oblasť) nekorektne používajú, a tým podprahovo prenikajú do jazykového vedomia všetkých používateľov jazyka. Teda aj tých, pre ktorých je jazyk pracovným nástrojom s primárne reprezentatívnou funkciou (učiteľov na všetkých stupňoch škôl či rozhlasových a televíznych pracovníkov).
Výklad jednotlivých javov (rozdelených do 6 blokov)1 podávame s prihliadnutím na jazykovú normu ako štandardizovanú podobu jazykového správania a tiež s prihliadnutím na cieľovú skupinu adresátov (nielen lingvistov). Explanáciu jazykového javu funkčne dopĺňame o kvalitatívne aj kvantitatívne zistenia vyplývajúce z databázy Slovenského národného korpusu. Pri každom z uvádzaných javov v závislosti od jeho charakteru (ortografický, lexikálny, morfologický, syntaktický) uplatňujeme diferencované postupy. Pri práci so Slovenským národným korpusom (predovšetkým v súbore písaných komunikátov) zámerne využívame viaceré nástroje, na pozadí ktorých jednotlivé javy v rámci príslušných kategórií exemplifikujeme a frekvenčne vyhodnocujeme. Predkladanou publikáciou ponúkame nielen odborný výklad javov, ale čiastočne a nepriamo aj metodické návody, ako účelne využiť Slovenský národný korpus. Zároveň aj lingvisticky neškoleným záujemcom o jazyk a jeho kultúru nekonvenčným, nazdávame sa, i didaktický prístupným objasňovaním a dokladovaním vyselektovaných príkladov z korpusu prezentujeme stále aktuálne problémové miesta súčasnej rečovej praxe.
Uvedomujeme si pritom dynamiku jazyka a rozličné sféry používania jazykových prostriedkov, ktoré posudzujeme v závislosti od komunikačných zámerov a charakteru celkovej komunikačnej situácie. Preto v snahe, aby táto publikácia nevyznievala príkro a mentorsky, predostierame uvádzané javy deskriptívno-explanačne vždy s odporúčaním na funkčne primeranú, jazykovo objasnenú alternatívu. Rovnako prihliadame na oblasť použitia výrazových prostriedkov (v písanej i hovorenej podobe), ako aj na konkrétneho používateľa jazyka a jeho poslanie. Na jeho posolstvo mediálne či vedecko-pedagogicky pôsobiť aj prostredníctvom jazykového prejavu, s dôrazom na jeho prirodzenú, komunikačne kultivovanú a normatívne korektnú podobu.
Author(s): Iveta Bónová, Lucia Jasinská
Publisher: Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, Filozofická fakulta
Year: 2019
Language: Slovak
Pages: 100
City: Košice
Tags: pravopis; Slovenský jazyk; Slovak language; Slowakische Sprache; langue slovaque; Szlovák nyelv; Słowacki język; Словацька мова; Slovački jezik; Словачки језик; Словашки език; Slovaški jezik; Славацкая мова; Словацкий язык;
PREDSLOV.... 5
ÚVOD K PROBLEMATIKE JAZYKOVEJ KULTÚRY.... 7
I. O ČIARKE, NEČIARKE.... 10
Alebo s čiarkou alebo bez nej? ....10
Ako v rečovej praxi....15
Tesný a voľný prívlastok v rečovej praxi....19
II. VEĽKÁ ČI MALÁ GRAFÉMA? ... 26
Vedecko-pedagogické a akademické tituly...26
Názvy inštitúcií a ich súčastí.....29
III. OSOBITNE ČI SPOLU? .... 33
Zložené slová ako zložitejší problém – vedecko-výskumný či
vedeckovýskumný?.....33
Dvakrát meraj a raz rež!....35
IV. GRAMATICKÉ SLOVÁ..... 37
Druhotné predložky a ich korektné väzby ...37
K rezistencii na...39
Na univerzite či v univerzite? ....41
Kvôli používateľom spisovného jazyka....44
Keď alebo kedy pri uvádzaní vedľajších viet....48
Pretože a nakoľko pri uvádzaní vedľajších viet....53
V. GRAMATICKÉ PRÍPONY ... 58
Kedy pánu a kedy pánovi?...58
Z informácií aj z médií ....61
Privlastňovanie v strednom rode ....64
Gramatická prípona -mi/-ami ....67
Euro, euro, euríčko ....69
VI. SPISOVNÉ ČI NESPISOVNÉ? .... 72
Víry a vírusy...72
Odsek či odstavec, vyhlásenie či prehlásenie? ...75
Hosťka či hostka? ...77
Je předat slovenské predať?....80
Privlastňovacie zámeno svoj a jeho používanie v rečovej praxi....82
Koľko variantov máme na výber?....85
Zisťujeme, či prezistiť a vyzistiť patria k spisovným prostriedkom....88
K rodu substantíva závrat .....91
ZÁVER ...... 95
LITERATÚRA A ZDROJE...... 96